Translate to
Tu es là, dansant à ton autel
There you are, dancing at your altar
Belle terrienne, bénie au Cachemire
Beautiful earthling, dressed in Kashmir
Tout ton son résonne à travers les canyons
All your sound echoes through the canyons
En bas, ils rêvent
Down below, they′re dreaming
Entends les sirènes crier
Hear the sirens screaming
Autre temps, autre monde
Another time, another world
Les filles étaient des garçons et les garçons étaient des filles
Girls were boys and boys were girls
Trouver des paillettes dans la litière
Find the glitter in the litter
Comme un repaire, ça doit bouger
Like a haunt, it's got to move
Tout le monde a besoin d'espace
Everybody needs some room
Il y a quelque chose là-bas
There′s something out there
Il y a une longue route droite hors du froid
There's a long straight road out of the cold
Et nous pouvons tout laisser derrière nous
And we can leave it all behind
Je veux sortir, bébé, sortons
I wanna get outside, baby, let's get outside
Je veux sortir, hors de moi
I wanna get outside, outside of me
Tout ce que j'ai trouvé, l'espace entre les espaces
All I found, space between the spaces
Debout dans le rien, et le temps te récupère
Standing in the nothing, and time reclaims you
Et comme le vent te renversera
As the wind will beat you down
Et le vent, le seul son
And the wind, the only sound
Il y a quelque chose là-bas
There′s something out there
Il y a une longue route droite hors du froid
There′s a long straight road out of the cold
Et nous pouvons tout laisser derrière nous
And we can leave it all behind
Je veux sortir, bébé, sortons
I wanna get outside, baby, let's get outside
Je veux sortir, hors de moi
I wanna get outside, outside of me
Il y a une longue route droite hors du froid
There′s a long straight road out of the cold
Et nous pouvons tout laisser derrière nous
And we can leave it all behind
Je veux sortir, bébé, sortons
I wanna get outside, baby, let's get outside
Je veux sortir, dehors
I wanna get outside, outside
De moi
Of me
