Translate to
Tengo superstición
I got superstition
Sentenciando mi decisión
Ruling my decision
tu eres mi religión
You are my religion
No tengo una oración
Haven′t got a Prayer
Así que solo dame la señal y te seguiré
So just give me the sign and I'll follow you
Cuando cada ángel te está protegiendo
And every angel′s guarding you
tu eres mi religión
You are my religion
No tengo una oración
Haven't got a prayer
No quiero esperar para salvar tu vida
I don't want to wait to save your life
Creo que sé una manera de hacer las cosas bien
I think I know a way to make things right
Solo dame la señal y vendré por ti
Just give me the sign and I′ll come for you
Dame la señal y seré tu rescate, bebé
Give me the sign and I′ll be your rescue, baby
Voy a correr por tu camino cuando te escuche llamándome
I'll run your way when I hear you calling me
Dame la señal y vendré por ti
Give me the sign and I′ll come for you
Dame la señal y seré tu rescate, bebé
Give me the sign and I'll be your rescue, baby
Me dirigiré a tu camino cuando te escuche llamando por mí
I′ll run your way when I hear you calling out for me
Caminando debajo de las escaleras
Walking under ladders
Nada realmente importa
Nothing really matters
Podría haber un desastre
There could be disaster
Realmente no me importa
I don't really care
Así que solo dame la señal y te seguiré
So just give me the sign and I′ll follow you
Cuando cada ángel te está protegiendo
When every angel's guarding you
Podría haber un desastre
There could be disaster
Realmente no me importa
I don't really care
No quiero esperar para salvar tu vida
I don′t want to wait to save your life
Creo que sé una manera de hacer las cosas bien
I think I know a way to make things right
Solo dame la señal y vendré por ti
Just give me the sign and I′ll come for you
Dame la señal y seré tu rescate, bebé
Give me the sign and I'll be your rescue, baby
Voy a correr por tu camino cuando te escuche llamándome
I′ll run your way when I hear you calling me
Dame la señal y vendré por ti
Give me the sign and I'll come for you
Dame la señal y seré tu rescate, bebé
Give me the sign and I′ll be your rescue, baby
Voy a correr por tu camino cuando te escuche llamar
I'll run your way when I hear you calling out
para mi
For me
para mi
For me
No quiero esperar para salvar tu vida
I don′t want to wait to save your life
Creo que sé una manera de hacer las cosas bien
I think I know a way to make things right
solo dame una señal
Just give me the sign
Dame una señal
Give me the sign
Dame una señal
Give me the sign
solo dame una señal
Just give me the sign
Dame la señal y vendré por ti
Give me the sign and I'll come for you
Dame la señal y seré tu rescate, bebé
Give me the sign and I'll be your rescue, baby
Voy a correr por tu camino cuando te escuche llamándome
I′ll run your way when I hear you calling me
Dame la señal y vendré por ti
Give me the sign and I′ll come for you
Dame la señal y seré tu rescate, bebé
Give me the sign and I'll be your rescue, baby
Correré tu camino cuando te escuche llamarme (Dame una señal)
I′ll run your way when I hear you calling out for me (give me the sign)
Dame una señal
Give me the sign
Dame una señal
Give me the sign
Dame una señal
Give me the sign
Dame una señal
Give me the sign
