Translate to
Noite longa, muito longa e solitária
Long night, too long and lonely
Deitado ali me perguntando
Laying there asking myself
"Ei, o que está acontecendo entre você e eu?"
"Hey, what′s going on with you and me"
Como pude ser tão ignorante
How could I be so unaware
Tão cego que não conseguia ver
So blind I could not see
Sabendo que você estaria lá
Knowing you'd be there
E sempre seria
And always would be
Alguém mais é culpado além de mim?
Is anyone to blame but me?
Eu estava tão preocupado comigo mesmo
I′ve been so concerned with myself
Agora preciso de você desesperadamente
Now I need you desperately
Se você se apaixonou por outro
If you've fallen for another
Vamos ser honestos um com o outro
Let's be honest with each other
Ainda há uma chance
Is there still a chance
E talvez esperar salvar nosso romance?
And maybe hope to save our romance?
Não podemos ser estranhos
We can′t be strangers
Você significa muito para mim
You mean too much to me
Não vou deixar que isso seja um amor em vão
I won′t let this be a love in vain
Não quero a solidão
Don't want the loneliness
De apenas uma lembrança
Of just a memory
Eu não quero um amor em vão
I don′t want a love in vain
Só mais uma noite
Just one more night
Eu quero passar com você
I want to spend with you
Deixaremos nossos corações falarem
We'll let our hearts do the talking
Como costumávamos fazer
Like we used to do
Faremos nosso primeiro beijo durar para sempre
We′ll make our first kiss last forever
Coloque as peças de volta juntas
Put the pieces back together
Porque ainda há uma chance
'Cause there′s still a chance
Pode haver esperança de salvar nosso romance
There may be hope to save our romance
Não podemos ser estranhos
We can't be strangers
Você significa muito para mim
You mean too much to me
Não vou deixar que isso seja um amor em vão (não quero um amor em vão)
I won't let this be a love in vain (don′t want a love in vain)
Eu não quero a solidão
I don′t want the loneliness
De apenas uma lembrança
Of just a memory
Não quero um amor em vão
Don't want a love in vain
Oh, mulher, olha o que você fez comigo
Oh, woman look what you′ve done to me
Eu vou te mostrar como esse amor deve ser
I'll show you how this love should be
Não deixe que seja um amor em vão
Don′t let it be a love in vain
Por favor, não, você não sabe
Please don't, don′t you know
Você tem meu coração em uma corda
You got my heart on a string
Não deixe ir
Don't let go
Não deixe que esse amor seja um amor em vão
Don't let this love be a love in vain
Não podemos ser estranhos
We can′t be strangers
Não é o nosso destino
It′s not our destiny
Não vou deixar que isso seja um amor em vão (não quero um amor em vão)
I won't let this be a love in vain, don′t want a love in vain
Não quero a solidão
Don't want the loneliness
De apenas uma lembrança
Of just a memory
Não deixe que isso seja um amor em vão
Don′t let this be a love in vain
