All I Need To Know Spanish translation

Foreigner

Translate to

Así que camino otra milla por este camino torcido.
So I walk another mile down this crooked road
Las nubes se acercan, Señor, hace frío.
Clouds rolling in, Lord, it′s getting cold
Me siento bien, me siento perdido, me siento triste esta noche.
Feeling fine, feel lost, feeling blue tonight
Pero mi único amigo es el señor Moonlight.
But my only friend is Mr. Moonlight

Entonces te veo niña perdida en tu libro de poemas
Then I see you girl lost in your book of poems
Estás en otro mundo, debería dejarte en paz.
You're in another world, I should leave you alone
Mi corazón se acelera, intento contenerlo.
My heart races on I try and hold it back
Pero como un tren desbocado estoy a punto de salirme de las vías.
But like a runaway train I′m about to jump the tracks

Pero dices que necesitas un amigo.
But you say you need a friend
Te lo juro, si eso es lo que necesitas
I swear to you if that's what you need
Eso es lo que seré
That's what I′ll be
Pero espero que esto nunca termine.
But I hope this never ends
Siento que hay algo más en la forma en que me miras.
I feel there′s something more the way you look at me

Y eso es todo lo que necesito saber.
And that's all I need to know
No cuestionaré el por qué, no necesito una razón.
I won′t question why, don't need a reason
Podemos tomarnos nuestro tiempo, podemos tomarlo con mucha calma.
We can take our time, we can take it real slow
Cuando lo veo en tus ojos
When I see it in your eyes
Eso es todo lo que necesito saber.
That′s all I need to know

Ahora estamos hablando de ángeles que han perdido sus alas.
Now we're talking ′bout angels that have lost their wings
Este mundo melancólico y la naturaleza de las cosas.
This melancholy world and the nature of things
Pero luego solo hay silencio cuando tus ojos se encuentran con los míos.
But them there's only silence when your eyes meet mine
Me envía un escalofrío al alma, corre más profundo que el tiempo.
Sends a shiver to my soul, runs deeper than time

Recitando de tu libro negro eras como un pájaro herido
Reciting from your black book you were like some wounded bird
Intenté atrapar tu corazón mientras caía entre tus palabras.
I tried to catch your heart as it fell between your words
Arrancaste una página y la dejaste volar
You tore out one page and let it blow away
Entonces desapareciste en tu mundo.
Then you disappeared into your world
Es un lugar en el que simplemente no puedo quedarme.
It's a place I just can′t stay

Dices que necesitas un amigo
You say you need a friend
Te lo juro, si eso es lo que necesitas
I swear to you if that′s what you need
Eso es lo que seré
That's what I′ll be
Pero espero que esto nunca termine.
But I hope this never ends
Siento que hay algo más en la forma en que me miras.
I feel there's something more the way you look at me

Y eso es todo lo que necesito saber.
And that′s all I need to know
No cuestionaré el por qué, no necesito una razón.
I won't question why don′t need a reason
Podemos tomarnos nuestro tiempo, podemos tomarlo con mucha calma.
We can take our time, we can take it real slow
Cuando lo veo en tus ojos
When I see it in your eyes
Eso es todo lo que necesito saber.
That's all I need to know

Todo lo que necesito saber
All I need to know
No cuestionaré el por qué, no necesito una razón.
I won't question why don′t need a reason
Podemos tomarnos nuestro tiempo, podemos tomarlo con mucha calma.
We can take our time we can take it real slow
Pero está aquí mismo en mi corazón.
But it′s right here in my heart
Y es todo lo que necesito saber.
And it's all I need to know

Eso es todo lo que necesito saber.
That′s all I need to know
No cuestionaré el por qué, no necesito una razón.
I won't question why don′t need a reason
Podemos tomarnos nuestro tiempo, podemos tomarlo con mucha calma.
We can take our time, we can take it real slow
Cuando lo veo en tus ojos
When I see it in your eyes
Eso es todo lo que necesito saber.
That's all I need to know

Todo lo que necesito saber
All I need to know
No cuestionaré el por qué, no necesito una razón.
I won′t question why don't need a reason
Podemos tomarnos nuestro tiempo, podemos tomarlo con mucha calma.
We can take our time, we can take it real slow
Pero está aquí mismo en mi corazón.
But it's right here in my heart
Eso es todo lo que necesito saber.
That′s all I need to know

Eso es todo lo que necesito saber.
That′s all I need to know

Eso es todo lo que necesito saber.
That's all I need to know

Eso es todo lo que necesito saber.
That′s all I need to know

Todo lo que necesito saber
All I need to know

Powered by musixmatch