Translate to
Luz del día, está bien, no sé, no sé si es real
Daylight, all right, I don′t know, I don't know if it′s real
Ha sido una noche larga, y algo no está bien
Been a long night, and something ain't right
No mostrarás, no mostrarás cómo te sientes
You won't show, you won′t show how you feel
Ningún momento parece adecuado para hablar sobre las razones por las que tú y yo peleamos
No time ever seems right, to talk about the reasons why you and I fight
Ya es hora de trazar la línea,
It′s high time to draw the line
poner fin a este juego, antes de que sea demasiado tarde
Put an end to this game, before it's too late
Juegos de cabeza, somos tú y yo, bebé
Head games, it′s you and me, baby
Juegos de cabeza, y no puedo soportarlo más
Head games, and I can't take it anymore
Juegos de cabeza?
Head games
No quiero jugar a los juegos de la cabeza
I don′t want to play the head games
Una ensoñación, durante horas parece,
A daydream, for hours it seems
Sigo pensando en ti, si pensando en ti
I keep thinking of you, yeah thinking of you
Estas ensoñaciones, ¿qué significan?
These daydreams, what do they mean?
Ellos siguen obsesionándome, ¿me están advirtiendo?
They keep haunting me, are they warning me
La luz del día se convierte en noche
Daylight turns into night
Tratamos y encontramos la respuesta pero no se ve en ningun lado
We try and find the answer, but it's nowhere in sight
Siempre es lo mismo, y sabes a quien culpar
It′s always the same, and you know who's to blame
Juegos de cabeza, es todo lo que me das
You know what I'm saying, still we keep on playing
Juegos de cabeza, siempre se trata de ti
Head games, that′s all I get from you
Juegos de cabeza, y no puedo soportarlo más
Head games, and I can′t take it anymore
Juegos de cabeza?
Head games
No quiero jugar los juegos de la cabeza
Don't wanna play the head games
Tan cerca y tan lejos
So near, so far away
Nos pasamos de largo porque no sabemos que decirnos
We pass each other by ′cause we don't know what to say
Es tan claro, lamento decirlo
It′s so clear, I'm sorry to say
Pero si quieres ganar debes aprender a jugar
But if you want to win, you gotta learn how to play
Juegos de cabeza, solo tu y yo nena
Head games, always you and me, baby
Juegos de cabeza hasta que ya no pueda
Head games, till I can′t take it anymore
Juego de cabeza en lugar de hacer el amor
Head games, instead of making love
Juegos de cabeza?
Head games, oh
Juegos de cabeza, solo tu y yo nena
Head games, always you and me, baby
Juegos de cabeza hasta que ya no pueda
Head games, till I can't take it anymore, no more
Juegos de cabeza?
Head games
En lugar de hacer el amor, hacemos juegos mentales
Instead of making love, we play head games
Juegos de cabeza, en primer grado
Head games, in the first degree
Juegos de cabeza, siempre tu y yo
Head games, yeah, always you and me
Juegos de cabeza, solo tu y yo nena
Head games, why do you do it, baby?
Juegos de la cabeza, tú me hiciste pasar por eso nena
Head games, you put me through it baby
