Translate to
Este es el día 13 de espera, el segundo fin de semana largo
This is the 13 day of waiting, the second-long weekend
Esas libertades que te has tomado tienen que terminar, oh sí.
These liberties you′ve taken, have got to end, oh yeah
Esta distancia que has estado manteniendo se hace más grande cada día.
This distance you've been keeping, grows wider everyday
El tiempo se acaba, no queda nada que decir, oh Señor.
Time is running out, there′s nothing left to say, oh lord
Niño inocente, eso es lo que una vez creí.
Innocent child, that's what I once believed
Pero ahora lo sé mejor
But now I know better
Y no voy a dejar que juegues ese juego conmigo.
And I ain't gonna let you play that game with me
Se lo digo a tu mamá
I′m telling your mama
Voy a ponerme bajo y sucio, correr salvajemente en la noche
I′m gonna get lowdown and dirty, run wild in the night
Bajo y sucio, esta vez lo haré bien.
Lowdown and dirty, this time I'll do it right
Disfrutando cada minuto, recuperando el tiempo perdido
Loving every minute, making up for lost time
Me pondré muy, muy sucio y sucio
I′ll get lowdown, lowdown and dirty
Un poco de tiempo para reflexionar, un poco de búsqueda del alma.
A little time to do some thinking, some searching of the soul
Nunca supe que tu corazón pudiera ser tan frío, señor.
I never knew your heart could be so cold, lord
Estás impulsado por la ambición, quieres lo mejor que puedas conseguir.
You're driven by ambition, you want the best that you can get
La ambición te lleva ciegamente si la dejas.
Ambition leads you blindly if you let it
Y supongo que lo dejaste.
And I guess you let it
Esa sonrisa inocente me engañó por completo.
That innocent smile, it fooled me all the way
Me atrajo, pero ahora habrá un infierno que pagar.
It drew me in, but now there′s gonna be some hell to pay
Va a ser un infierno pagarlo
Gonna be hell to pay
Voy a ponerme bajo y sucio, y romperé todas las reglas.
I'm gonna get lowdown and dirty, and break every rule
Bajo y sucio, nadie me tratará como un tonto
Lowdown and dirty, nobody gonna treat me like a fool
Corriendo libre y tranquilo, ahora estoy suelto
Running free and easy, now I′m out on the loose
Voy a ser muy sucio y conmovedor (muy sucio y conmovedor), muy sucio y conmovedor esta noche.
I'll get lowdown and dirty (lowdown and dirty), lowdown and dirty tonight
Qué niño tan inocente, me engañaste todo el tiempo.
Such an innocent child, you fooled me all the way
Me atrajiste, pero ahora habrá un infierno que pagar.
You drew me in, but now there is going to be some hell to pay
Voy a ponerme bajo y sucio, correr salvajemente en la noche
I'm gonna get lowdown and dirty, run wild in the night
Bajo y sucio, hazlo bien, hazlo bien
Lowdown and dirty, do it good, do it right
Ya ves, estoy buscando algo que me faltaba en la vida.
You see, I′ve reaching up for something that′s been missing in my life
Tengo que ponerme serio y sucio (seriamente y sucio)
I've got to get lowdown and dirty (lowdown and dirty)
Lo más bajo y sucio de esta noche (lo más bajo y sucio)
Lowdown and dirty tonight (lowdown and dirty)
Tengo que llegar, tengo que llegar, tengo que llegar al fondo y a la suciedad (al fondo y a la suciedad)
Got to get, got to get, got to get lowdown and dirty (lowdown and dirty)
Bajo y sucio (bajo y sucio)
Lowdown and dirty (lowdown and dirty)
Si pudieras verme ahora mismo, cariño, me verías volando alto.
If you could see me right now darlin′ you'd see me flyin′ high
Volviéndose loco
Goin' crazy
Bajo y sucio
Lowdown and dirty
Bajo y sucio (bajo y sucio)
Lowdown and dirty (lowdown and dirty)
