Translate to
aquí estamos
Here we are
te entiendo no es como extraños
Feels like we′re strangers
actuando como si no supiéramos algo equivocado
Acting like we don't know something′s wrong
Nos hemos aferrado a lo que está muerto y desaparecido.
We've been hanging on to what's dead and gone
acaso finalmente hemos alcanzado el punto en donde nos regresamos
Have we finally reached the point of no return?
es el precio que estamos pagando de camino
Is the price we′re paying way too steep
porque todas las promesas que no cumplimos
For all the promises we could not keep
yo creo
I believe
es demasiado tarde para retomar las cosas que tú me dijistes
It′s too late to take back the things you did to me
demasiado malo es demasiado tarde es demasiado malo es demasiado tarde
It's too bad it′s too late (it's too bad too late)
estuve intentando Pero a este tiempo tú te has ido y cruzado la línea
I′ve tried but this time you've gone and crossed the line
es demasiado malo es demasiado tarde
It′s too bad it's too late
es una vergüenza
It's a shame
pero es una vergüenza para nosotros
But we have ourselves to blame
La pregunta es podemos hacer amigos
The question is, can we remain as friends?
tenemos aún una oportunidad tenemos aún una oportunidad
Do we stand a chance? (Do we stand a chance)
¿O ya pasó nuestro tiempo? (¿O ya pasó nuestro tiempo?)
Or has our time passed? (Or has our time passed?)
Y esa es la única forma en que el cuento termina
And is this just the way the story ends?
tú dices todas las palabras que desee escuchar
You′re saying all the words I′ve longed to hear
Y aunque yo estoy arrepentido cariño una cosa es Clara
And though you're sorry baby, one thing′s clear
yo creo
I believe...
es demasiado tarde para retomar las cosas que tú me dijistes
It's too late to take back the things you did to me
demasiado malo es demasiado tarde es demasiado malo es demasiado tarde
It′s too bad it's too late (it′s too bad too late)
estuve intentando Pero a este tiempo tú te has ido y cruzado la línea
I've tried but this time you've gone and crossed the line
demasiado malo es demasiado tarde es demasiado malo es demasiado tarde
It′s too bad it′s too late (it's too late)
es demasiado tarde para retomar las cosas que tú me dijistes
It′s too late to take back the things you did to me
demasiado malo es demasiado tarde es demasiado malo es demasiado tarde
It's too bad it′s too late (it's too bad, too late)
estuve intentando Pero a este tiempo tú te has ido y cruzado la línea
I′ve tried but this time you've gone and crossed the line
es demasiado malo es demasiado tarde
It's too bad, it′s too late
es demasiado tarde para retomar las cosas que tú me dijistes
It′s too late to take back the things you did to me
demasiado malo es demasiado tarde es demasiado malo es demasiado tarde
It's too bad it′s too late (it's too bad too late)
o es demasiado tarde
Oh, it′s too late
estuve intentando Pero a este tiempo tú te has ido y cruzado la línea
I've tried but this time you′ve gone and crossed the line
es demasiado malo es demasiado tarde
It's too bad, it's too late
tú no sabes Qué es demasiado tarde
Don′t you know it′s much too late?
no puedo tomarlo cariño no es demasiado tarde
I can't take it baby, no it′s too late
Yo quiero decirlo por ti yo no quiero estar es demasiado tarde
I wanna say it for you, I don't wanna stay it′s too late
Oh
Ooh
