Translate to
Al final de la línea está el sonido de tu voz.
At the end of the line is the sound of your voice
Y las palabras que no puedo decir, que nunca diré.
And the words that I can′t that I never shall say
Esas palabras que la gente teme cuando no les hacen reír.
Those words that people fear when they don't make them laugh
Que han aparecido con demasiada frecuencia en libros, canciones y películas.
That have been too often in books, songs and movies
Palabras que me gustaría decirte y palabras que me gustaría vivir.
Words I′d like to tell you and words I'd like to live
Palabras que nunca diré: Quiero, pero no puedo.
Words I never shall say: I want to, I just can't
Estoy tan solo que podría morir y sé dónde estás.
I′m so lonesome I could die and I know where you are
Ya voy, espérame, te conozco, me conoces.
I′m coming, wait for me, I know you, you know me
¿Me dedicarás algo de tiempo porque te daré todo lo mío?
Will you spare me some time 'cause I′ll give you all mine
Me gustaría ir a ti, pero siempre me quedo.
I'd like to come to you, but I always stay
Nunca vengo a ti: quiero, pero no puedo.
I never come to you: I want to, I just can′t
Debería hablarte, debería estar contigo o al menos intentar dormir.
I ought to speak to you, I ought to be with you or at least try to sleep
Tengo miedo de que te quedes sordo, tengo miedo de que te escapes.
I'm afraid you′ll be deaf, I'm afraid you'll escape
Me temo que soy demasiado atrevida y nunca diré que me he enamorado de ti.
Afraid I′m too forward and I never shall say that I′ve fallen for you
Pero si crees que podrías amarme mañana
But if you think you could love me tomorrow
No tengas miedo de los recuerdos y del dolor.
Don't be afraid of memories and sorrow
Huiremos del pasado donde podamos irnos mañana, ven a rescatarme.
We′ll flee the past where we can leave tomorrow, come and rescue me
Si crees que podrías amarme mañana
If you think you could love me tomorrow
No tengas miedo si el camino parece estrecho
Don't be afraid if the path looks narrow
Entre el pasado y la vida mañana, ven a rescatarme.
Between the past and the life tomorrow, come and rescue me
Si estás harto de tu vida y no encuentras la manera
If you′re fed up with your life and find no way
Cuando cada día sea solo otro ayer, piensa en mí, piensa en mí.
When every day is just another yesterday, think of me, think of me
Pero si crees que podrías amarme mañana
But if you think you could love me tomorrow
No esperes un día, no pierdas un tiempo que no puedes conocer
Don't wait a day, don′t waste a time you can't know
¿A dónde te llevará tu vida a partir de ahora? Ven y rescátame.
Where will your life lead from here tomorrow, come and rescue me
Si crees que podrías amarme mañana
If you think you could love me tomorrow
Corre, toma mi mano y a donde vayas te seguiré.
Run, take my hand, and where you go I'll follow
Necesito una señal para poder mostrar mi amor, ven y rescátame.
I need a sign so I can let my love show, come and rescue me
Si estás harto de tu vida y no encuentras la manera
If you′re fed up with your life and find no way
Cuando cada día sea solo otro ayer, piensa en mí, piensa en mí.
When every day is just another yesterday, think of me, think of me
Pero si tú...
But if you...