Translate to
No final da linha está o som da sua voz
At the end of the line is the sound of your voice
E as palavras que não posso e que nunca direi
And the words that I can′t that I never shall say
Aquelas palavras que as pessoas temem quando não as fazem rir
Those words that people fear when they don't make them laugh
Isso tem acontecido com muita frequência em livros, músicas e filmes
That have been too often in books, songs and movies
Palavras que eu gostaria de te dizer e palavras que eu gostaria de viver
Words I′d like to tell you and words I'd like to live
Palavras que nunca direi: eu quero, simplesmente não posso
Words I never shall say: I want to, I just can't
Estou tão sozinho que poderia morrer e sei onde você está
I′m so lonesome I could die and I know where you are
Estou indo, espere por mim, eu te conheço, você me conhece
I′m coming, wait for me, I know you, you know me
Você vai me poupar algum tempo porque eu te darei todo o meu
Will you spare me some time 'cause I′ll give you all mine
Eu gostaria de ir até você, mas sempre fico
I'd like to come to you, but I always stay
Eu nunca venho até você: eu quero, simplesmente não posso
I never come to you: I want to, I just can′t
Eu deveria falar com você, deveria estar com você ou pelo menos tentar dormir
I ought to speak to you, I ought to be with you or at least try to sleep
Tenho medo que você fique surdo, tenho medo que você escape
I'm afraid you′ll be deaf, I'm afraid you'll escape
Tenho medo de ser muito atrevido e nunca direi que me apaixonei por você
Afraid I′m too forward and I never shall say that I′ve fallen for you
Mas se você acha que poderia me amar amanhã
But if you think you could love me tomorrow
Não tenha medo de lembranças e tristezas
Don't be afraid of memories and sorrow
Fugiremos do passado para onde poderemos partir amanhã, venha me resgatar
We′ll flee the past where we can leave tomorrow, come and rescue me
Se você acha que poderia me amar amanhã
If you think you could love me tomorrow
Não tenha medo se o caminho parecer estreito
Don't be afraid if the path looks narrow
Entre o passado e a vida de amanhã, venha me resgatar
Between the past and the life tomorrow, come and rescue me
Se você está farto da sua vida e não encontra jeito
If you′re fed up with your life and find no way
Quando todo dia é apenas mais um ontem, pense em mim, pense em mim
When every day is just another yesterday, think of me, think of me
Mas se você acha que poderia me amar amanhã
But if you think you could love me tomorrow
Não espere um dia, não perca um tempo que você não pode saber
Don't wait a day, don′t waste a time you can't know
Aonde sua vida levará daqui amanhã, venha e me resgate
Where will your life lead from here tomorrow, come and rescue me
Se você acha que poderia me amar amanhã
If you think you could love me tomorrow
Corra, pegue minha mão, e onde você for eu te seguirei
Run, take my hand, and where you go I'll follow
Eu preciso de um sinal para que eu possa mostrar meu amor, venha me resgatar
I need a sign so I can let my love show, come and rescue me
Se você está farto da sua vida e não encontra jeito
If you′re fed up with your life and find no way
Quando todo dia é apenas mais um ontem, pense em mim, pense em mim
When every day is just another yesterday, think of me, think of me
Mas se você...
But if you...