Lens Spanish translation

Frank Ocean

Translate to

Mi chica lo hizo esperar hasta las horas de la noche
My girl made him wait ′til the hours of the night
Luego te llega con el, "¿Sabes que ya es media noche, verdad?"
Then hit you with the, "You know it's mid, right?"
No puedo estar a tiempo para los viajes gratis
Can′t be on time for the free rides
No puede ser mi tipo, soy de la vida baja
Can't be my type, I'm a low life
Abarrotado en cualquier momento, ahora soy tu vida entera
Crammed in some time, now I′m your whole life
No puedo hacer esas llamadas en la luz baja
Can′t make those calls in the low light

¿Estás listo para irnos? Vamos a estar esperando en la línea
Are you ready to go? We gon' be waitin′ in line
Sí, te ves bien, ¿que si te cogería? Sí
Yeah, you look good, would I fuck? Yeah
¿Lo hice? Casi
Did I? Almost
Regreso a casa con ese "casi"
Back home with that, almost
Regreso a casa con ese "la próxima vez"
Back home with that, next time
Bolsas llenas con toda esa comida de Rally's
Bags with all that Rally's in ′em
Comerciando con todo el valle
Trades with all the valley
La parte superior cortada como cuchillas llegando a través del valle
Top chopped down like blades came through the valley
Autopista
Freeway

A pesar de nuestra historia
Despite our history
En algún punto de tus noches te trabas cuando piensas en mí
Somewhere in your nights you're stuck when you think of me
A pesar de la vida que llevo
Despite the life I lead
Toda esta vida en mí
All this life in me
Los espíritus me miran con los pantalones abajo
Spirits watch me, pants down
No puedo estar avergonzado de ello
Can′t be 'barrassed of it
Siento sus sonrisas sobre mí (sonrisas sobre mí)
I feel their smiles on me (smiles on me)
Siento sus sonrisas sobre mí (sonrisas sobre mí)
I feel their smiles on me (smiles on me)
Siento sus sonrisas sobre mí (un lente sobre mí justo ahora)
I feel their smiles on me (lens on me right now)
Oh sí, oh sí
(Oh, yeah, oh, yeah)

El equipo completo en la espalda como si me hubiera tatuado el Mariah (sepan que tengo algunos pecados en mí)
Throw team on back like I tatted the Mariah (know I got some sins on me)
Luego consigo una máscara de grito para los caminos verdes (viajando)
Then get the scream mask for the vert rides (ridin')
Humo de hierba en el cielo, imagino todo lo que me doy cuenta (tengo algunos pecados en mí)
Weed smoke in the sky, picture what I′m realizin′ (got some sins on me)
No he visto un arcoíris en el cielo desde la universidad
Ain't seen rainbows in the sky since college
Esta cosa no durará a menos que ambos mintamos (ambos mintamos)
This thing won′t last unless we're both lyin′ (both lyin', yeah)

Las flores falsas no necesitan agua
Fake flowers, no water needed
La verdadera vida se ahoga los fines de semana
Real life drowned by the weekend
No hay "cuando", llámalo "atemporal".
No "whens", call it timeless
Sin fin porque eres intemporal (Timeless)
No ends ′cause you're timeless (timeless)

A pesar de nuestra historia, sí
Despite our history (yeah)
En algún punto de tus noches te trabas cuando piensas en mí
Somewhere in your nights you're stuck when you think of me
A pesar de la vida que llevo
Despite the life I lead
Toda esta vida en mí (toda esta vida)
All this life in me (all this life)
Los espíritus me miran con los pantalones abajo
Spirits watch me, pants down
No puedo estar avergonzado de ello
Can′t be ′barrassed of it
Siento sus sonrisas sobre mí (sobre mí, sobre mí, sobre mí)
I feel their smiles on me (on me, on me, on me)
Siento sus sonrisas sobre mí
I feel their smiles on me
Siento sus sonrisas sobre mí
I feel their smiles on me

Lionel tiene un lente, Janet tiene un lente
Lionel got a lens, Janet got a lens
Matthew tiene un lente sobre mí justo ahora, sí
Matthew got a lens on me right now, yeah
Cleve tiene un lente, Kevin tiene un lente
Cleve got a lens, Kevin got a lens
Sepan que tengo algunos pecados sobre mí justo ahora
Know I got some sins on me right now
Sobre mí
On me
(En mi, en mi)
On me, on me
(En mi, en mi)
On me, on me
(En mi, en mi)
On me, on me
(En mi, en mi)
On me, on me
(En mi, en mi)
On me, on me

Powered by musixmatch