Thinkin Bout You Spanish translation

Frank Ocean

Translate to

Un tornado voló alrededor de mi habitación antes de que llegaras.
A tornado flew around my room before you came
Disculpen el desorden que armó, normalmente no llueve.
Excuse the mess it made, it usually doesn′t rain in
El sur de California, muy parecido a Arizona
Southern California, much like Arizona
Mis ojos no derraman lágrimas, pero, muchacho, se derraman cuando...
My eyes don't shed tears, but, boy, they pour when

Estoy pensando en ti, ooh, no, no, no
I′m thinkin' 'bout you, ooh, no, no, no
He estado pensando en ti, ya sabes, ya sabes, ya sabes.
I′ve been thinkin′ 'bout you, you know, know, know
He estado pensando en ti, ¿aún piensas en mí?
I′ve been thinkin' ′bout you, do you think about me still?
¿Lo haces, lo haces?
Do ya, do ya?

¿O no piensas tan a futuro?
Or do you not think so far ahead?
Porque he estado pensando en eso desde siempre, ooh
'Cause I been thinkin′ 'bout forever, ooh
¿O no piensas tan a futuro?
Or do you not think so far ahead?
Porque he estado pensando en eso desde siempre, ooh
'Cause I been thinkin′ ′bout forever, ooh

No, no me gustas, solo pensé que eras lo suficientemente genial como para dejarlo.
No, I don't like you, I just thought you were cool enough to kick it
Tengo una casa de playa que podría venderte en Idaho.
Got a beach house I could sell you in Idaho
Ya que crees que no te amo, solo pensé que eras linda.
Since you think I don′t love you, I just thought you were cute
Por eso te besé
That's why I kissed you
Tengo un avión de combate, pero no puedo volarlo.
Got a fighter jet, I don′t get to fly it though
Estoy acostado
I'm lying down

Estoy pensando en ti, ooh, no, no, no
I′m thinkin' 'bout you, ooh, no, no, no
He estado pensando en ti, ya sabes, ya sabes, ya sabes.
I′ve been thinkin′ 'bout you, you know, know, know
He estado pensando en ti, ¿aún piensas en mí?
I′ve been thinkin' ′bout you, do you think about me still?
¿Lo haces, lo haces?
Do ya, do ya?

¿O no piensas tan a futuro?
Or do you not think so far ahead?
Porque he estado pensando en eso desde siempre, ooh
'Cause I been thinkin′ 'bout forever, ooh
¿O no piensas tan a futuro?
Or do you not think so far ahead?
Porque he estado pensando en eso desde siempre, ooh
'Cause I been thinkin′ ′bout forever, ooh

Sí, claro que lo recuerdo, ¿cómo podría olvidarlo? (¿cómo podría olvidarlo?)
Yes, of course, I remember, how could I forget (how could I forget)
¿Cómo te sientes? (¿Cómo te sientes?)
How you feel? (How you feel?)
Sabes que fuiste mi primera vez, una nueva sensación.
You know you were my first time, a new feel
Nunca envejecerá, ni en mi alma, ni en mi espíritu, mantenlo vivo.
It won't ever get old, not in my soul, not in my spirit, keep it alive
Seguiremos por este camino hasta que pase de color a blanco y negro.
We′ll go down this road 'til it turns from color to black and white

¿O no piensas tan a futuro?
Or do you not think so far ahead?
Porque he estado pensando en eso desde siempre, ooh
′Cause I been thinkin' ′bout forever, ooh
¿O no piensas tan a futuro?
Or do you not think so far ahead?
Porque he estado pensando en eso desde siempre, ooh
'Cause I been thinkin' ′bout forever, ooh

Powered by musixmatch