Translate to
Hum, eu não sei do que estou falando
Um, I don′t know what I'm talkin′ about
Mas também sei que você sabe do que estou falando
But I also know that you know what I'm talkin' about
Tudo que eu tenho é você
All that I′ve got is you
Tudo que eu tenho é você
All that I′ve got is you
Tudo o que eu disse é verdade
All that I said is true
Tudo que eu tenho é você
All-all that I've got is you
Foda-se os vizinhos, aumente o volume da música
Fuck the neighbors, turn the music up
Quem poderia dar a mínima para o que eles pensam?
Who could give a fuck what they think?
Além disso, eu te amo mais do que cada folha de Rizla que lambi
Also, I love you more than every single sheet of Rizla I′ve licked
Foda-se os vizinhos, aumente o volume da música
Fuck the neighbors, turn the music up
Eu te amo mais do que todas as garrafas que vi no fundo
I love you more than all the bottles I've seen the bottom of
Com sua mão na minha mão, de cabeça para baixo, hm
With your hand in my hand, bottoms up, hm
Tudo que eu tenho é você
All that I′ve got is you
Tudo que eu tenho é você
All that I've got is you
(Não sei o que você faz, não sei o que você faz)
Don′t know what you do, don't know what you do
(Não sei o que você faz comigo)
Don't know what you do to me
(Não sei o que você faz, não sei o que você faz)
Don′t know what you do, don′t know what you do
(Não sei o que você faz comigo)
Don't know what you do to me
Ha-ha-ha-ha, hum
Ha-ha-ha-ha, um
Meu Deus, não acredito nisso, foi de partir o coração
Oh my god, I can′t believe that, that was really heartbreakin'
(Não sei o que você faz, não sei o que você faz)
(Don′t know what you do, don't know what you do)
(Não sei o que você faz)
(Don′t know what you do)
(Não sei o que você faz, não sei o que você faz)
(Don't know what you do, don't know what you do)
(Não sei o que você faz)
(Don′t know what you do)
Ainda inverno, o único calor na corrida, juntos
Still winter, the only warmth in runnin′, together
Você, em cores, uivando a vida em uma lua morta
You, full color, howlin' life into a dead moon
Os fantasmas nascidos em nossos lábios, girando juntos à luz da lanterna
The ghosts born on our lips, whirlin′ together in lantern light
Isso não é o fim do mundo
This is not the end of the world
(Faça comigo)
(Do to me)
Este não é o fim do mundo (faça comigo)
This is not the end of the world (do to me)
Este é um convite para dançar (não sei o que você faz comigo)
This is invitation to dance (don't know what you do to me)
(Não sei o que você faz comigo)
(Don′t know what you do to me)
Tudo o que eu tenho é você (é tipo, ah, é tão legal)
All that I've got is you (it′s just like, ah, it's just so nice)
Tudo o que eu tenho é você (muito bem, você, e muito bem, todos nós)
All that I've got is you (well done, you, and well done, all of us)
(E muito bem, apenas, todo o universo)
And well done, just, the whole universe
Hum, então estamos fazendo sex-
Um, so are we doin′ Fri-