Translate to
Meu amigo, o que ele tem a dizer?
My guy, what′s he gotta say?
Nós vamos conseguir passar por isso
We gon' make it through
Você sabe quem é quando eu passo?
You know who it is when I come through?
Quero que me veja, Fred, estou aqui
I want you to see me, Fred, I′m here
Esses caras estão me dando vida
These guys are givin' me life
Nós vamos conseguir passar por isso
We gon' make it through
Nós vamos conseguir passar por isso
We gon′ make it through
(Venha) nós vamos conseguir
(Come through) we gon′ make it through
Nós vamos conseguir passar por isso
We gon' make it through
Eu tenho estado tão leve
I′ve been so weightless
Eu sei que você está fingindo, o mesmo
I know you've been fakin′, same
Você me manda embora a noite toda
You send me off all night
Você disse que estava errado como sempre
You said you'd been wrong like all your life
Está movimentado lá fora (finalmente)
It′s busy on the outside (at last)
Mas no meio da multidão, fizemos um movimento
But in the crowd, we made a move
Disse que parecia um ensaio
Said it felt like a rehearsal
Por tudo que você não fará
For everything you won't do
Mas eu não vou te abandonar
But I won't desert you
Nós vamos conseguir passar por isso
We gon′ make it through
Nós vamos conseguir passar por isso
We gon′ make it through
Você sabe quem é quando eu passo?
(You know who it is when I come through?)
Nós vamos conseguir passar por isso
We gon' make it through
Você sabe quem é quando eu passo?
(You know who it is when I come through?)
Eu sei que estou muito esperançoso
I know I′m too hopeful
Mas não tem como você ficar assim para o resto da vida
But there's no way you can be like this for life
Eu sei que você está tentando me proteger
I know you′re trying to protect me
Diga que você é melhor só para alegrar minha noite
Say you're better just to make my night
Você disse que se sentia transparente
You said you felt like you were see-through
Mas querida, eu vi você
But darlin′, I've seen you
E somos maiores do que tudo o que passamos
And we're bigger than what we′ve been through
Nós podemos passar por isso
We can make it through
(Afinal)
(At last)
Nós podemos passar por isso
We can make it through
Nós vamos conseguir passar por isso
We gon′ make it through
Esses caras estão me dando vida
These guys are givin' me life
Ei, Fred, em que momento estamos, cara
Oi, Fred, what a time we′ve been in, man
