AYE SAY GANG Spanish translation

Future

Translate to

Plutón, sí, Plutón, sí (Sí)
Pluto, yeah, Pluto, yeah (yeah)
Plutón, sí (Ayy, digamos pandilla)
Pluto, yeah (ay, say gang)

Anillo de bodas de quince quilates, ni siquiera me he casado todavía (Ay, dicen pandilla)
15-karat wedding ring, ain′t even married yet (ay, say gang)
Acabo de comprar una mala perra, soy un hombre de efectivo (Ayy, di pandilla)
I just bought a bad bitch, I'm such a cash man (ay, say gang)
Contando tanta mierda de perro que parece mierda de vaca (Ay, di pandilla)
Countin′ up so much dog shit it look like cow shit (ay, say gang)
Acabo de tomar otra pastilla X, tengo que tener cuidado (Ay, digan pandilla)
Just popped another X pill, I need to be cautious (ay, say gang)
La chica lo quiere hasta en sus pulmones, masticar a un negro como si fuera chicle (¿Qué pasa?)
Shorty want it down in her lungs, chew a nigga up like gum (what up?)
Me emborraché hasta quedarme insensible, estaba tan drogado que no podía sentir cuando me corrí (Ay, di pandilla)
Skeeted until I got numb, I was so high, I couldn't feel when I cum (ay, say gang)
Trampa llena de ladrillos y pan, vino de los bloques sirviendo migajas (Sí)
Trap full of bricks and bread (ski), came from the blocks servin' crumbs (yeah)
Siete dólares en un barrio pobre, hay que motivar a un joven que hace números
Seven dollar pull up in the slum, gotta motivate a young nigga doin′ numbers (say gang)

Youngin puso un interruptor en un arma, disparó, sonó como una bomba (Brrt)
Youngin put a switch on a gun, head off, sound like a bomb (brrt)
Limo a una perra, por supuesto
Slime a bitch out, of course
Prometo que nunca me volveré contra mi hermano (dice pandilla)
Promise I ain′t never gon' turn on my brother (say gang)
Todo vale, no hay que atacar a ninguna zorra
Everything goes, ain′t gotta snipe no hoes
Pasé por los mínimos, ahora estoy a punto de ir y conseguirlos a ambos.
Went through the lows, now I'm ′bout to go and cop 'em both (say gang)
Cocinando en el Pyrex, un joven negro bebiendo Hi-Tech
Cooking out the Pyrex, young nigga sippin′ on Hi-Tech
Vuela como un piloto, Louis hecho a medida, todo avestruz
Fly like a pilot, custom-made Louis, all ostrich (say gang)

Fui y conseguí un jefe (ayy say), no tengo que vender mis masters (ayy say)
Went and got a gaffer (ay, say), ain't have to sell my masters (ay, say)
Conducir con un machete (¿qué hace?) Convierte a tu pequeño en un bastardo
Riding with a smacker (what it do?) Turn your little kid to a bastard
Un montón de dinero, sí, apenas cabe en la bolsa (Sí)
Whole lot of cash, yeah, it barely can fit in the bag (yeah)
Cuenta estas bandas, sí, cuenta tan rápido que se estrellan (Ayy)
Count up these bands, yeah, count up so fast they crash (ay)
Tengo a estos terroristas suicidas, están listos para aplastar (Suicidio)
I got these suicide bombers, they ready to smash (suicide)
Limpia la fosa nasal de un negro, no era más que un impostor (Sí)
Wipe a nigga nostril, wasn't nothing but an imposter (yeah)

Top Don Dada, así que tengo una lista de perras malas (Sí, sí)
Top Don Dada, so I got a bad bitch roster (yeah, yeah)
Tan pronto como llegué, todos los que me rodeaban se precipitaron hacia mí.
Soon as I pulled up, everybody ′round me poured up
La bebida no tiene corte, joder, un negro podría quedarse dormido
The drink got no cut, fuck around, a nigga might doze off
Lugar sin muebles, camina por la perra que tiene tazones afuera (Sí)
Spot with no furniture, walk through the bitch got bowls out (yeah)
Parece un lugar de almacenamiento, este, aquel, lo sacamos.
Look like a stash spot, this that one, we roll out
La que no conoces, es tan mala que no necesita influencia.
The one you don′t know about, she so bad, she don't need no clout

Anillo de bodas de quince quilates, ni siquiera estoy casado todavía (Espera)
15-karat wedding ring, ain′t even married yet (hold on)
Acabo de comprar una mala perra, soy un hombre de efectivo (Ayy, di pandilla)
I just bought a bad bitch, I'm such a cash man (ay, say gang)
Contando tanta mierda de perro que parece mierda de vaca
Countin′ up so much dog shit, it look like cow shit
Acabo de tomar otra pastilla X, tengo que tener cuidado (Ay, digan pandilla)
Just popped another X pill, I need to be cautious (ay, say gang)
La chica lo quiere hasta en sus pulmones, masticar a un negro como si fuera chicle (¿Qué pasa?)
Shorty want it down in her lungs, chew a nigga up like gum (what up?)
Me emborraché hasta quedarme dormido, estaba tan drogado que no podía sentir cuando me corrí (Ay, di pandilla)
Skeeted until I got numb, I was so high, couldn't feel when I cum (ay, say gang)
Trampa llena de ladrillos y pan, ayy (Ski), vino del bloque sirviendo migajas (Yeah)
Trap full of bricks and bread, ay (ski), came from the block servin′ crumbs (yeah)
Entra en la favela por siete dólares
Seven dollar pull up in the slum
Eso los motivará, jovencito haciendo números (ayy, di pandilla)
That'll motivate 'em, young nigga doin′ numbers (ay, say gang)

Salgo del banco y ahora parece un robo (Ay, di)
Walk outside the bank, look like a robbery now (ay, say)
Cinco mil la pinta, estoy a punto de beber cinco mil (Ay, di)
Five thousand a pint, I′m 'bout to drank five thou′ (ay, say)
Látigos de un millón de dólares y luego algo de vivienda pública (Ayy, digamos)
Million-dollar whips and then some public housing (ay, say)
Puedo cambiar el flujo, tengo diferentes estilos (Ayy, di pandilla)
I can change the flow up, I got different styles (ay, say gang)
Tomé el G hasta siete, estoy demasiado alto en las nubes (Ayy, di)
Took the G to seven, I'm too high in the clouds (ay, say)
47 strippers intentando tumbarme (ayy, di)
47 strippers tryna blow me down (ay, say)
Tomé el G hasta siete, estoy demasiado alto en las nubes (Ayy, di)
Took the G to seven, I′m too high in the clouds (ay, say)
Cinco mil la pinta, estoy a punto de beber cinco mil (Ay, digan pandilla)
Five thousand a pint, I'm ′bout to drank five thou' (ay, say gang)
(Ay, digo pandilla)
(Ay, say gang...)

Tú no sientes lo que yo siento por mí
You don't feel what I feel for me
Se seca, nena
Runs dry, baby
Mi amor se seca, nena
My love runs dry, baby
Mírame, me mantengo ligero últimamente
See me, I stay light lately

Powered by musixmatch