BRAZZIER Portuguese translation

Future

Translate to

Plutão
Pluto
Vou chutar minha merda, saiba disso
Gon′ kick my shit, know that
Deixa eu estourar minha merda (Southside), deixa eu estourar minha merda
Let me pop my shit (Southside), let me pop my shit

Eu os levei para preços baixos, eu sou realmente o maior mano que você tem
I took 'em cheap prices up high, I′m really the biggest homie you got
Eu vou foder uma rapper vagabunda no chicote, escrever um verso para ela, dar-lhe um pouco de influência
I'll fuck a rapper bitch in the whip, write her a verse, give her a lil' clout
Na ponta dos pés, na ponta dos pés, fodendo essa vadia no mármore
Tippy-toe, tiptoe, fuckin′ this bitch on the marble
Tenho coca de verdade, cocaína de verdade na minha gola
I got real coke, real cocaine on my collar
Ela é uma ninfomaníaca, benzo, uma vagabunda que acabou de ganhar na loteria
She a nympho, benzo, bitch just hit the lotto
Coloque esses diamantes amarelos em uma cadela negra, chame-a de mulata
Put the yellow diamond on a black bitch, call her Mulatto

Cadela bebe 1940 deuce como Moscato
Bitch drink 1940 deuce like Moscato
Ela é a verdade nua e crua e essa vagabunda engole
She the butt-naked truth, oof, and this bitch swallow
Demorou um mês inteiro desde o dia em que a conheci e gastei um milhão de dólares
Took a whole month from the day I met her and spent a million dollar
Acabei de deixar o ex dela puto, toda a merda que comprei
I just made her ex pissed off, all the shit I bought

Eu tenho o hábito de levar garotas para sair, sair no shopping
I got a habit, takin′ chicks out, goin' out the mall
Eu bebo lean, mas sou um cachorro grande, então comprei a barra
I drink lean, but I′m a big dawg, so I bought the bar
Ela a fode até o corpo dela começar a tremer, ela está em choque
Dick her down 'til her body start shakin′, she in shock
Eu falo de drogas, eu falo de diamantes, eu falo de dinheiro, Ashallah
I talk drugs, I talk diamonds, I talk money, Ashallah

Te dou bolo, feliz aniversário, vou foder ela crua
Give you cake, happy birthday, I'ma fuck her raw
Essa é minha vadia, estou jogando um Rollie no braço dela
That′s my bitch, I'm throwin' a Rollie on her arm
Transforme um vilão em chefe da noite para o dia, ela é uma estrela
Turn a baddie to a boss overnight, she a star
Minha putinha dando uns tapas todo dia, cartão de crédito
My lil′ bitch hittin′ 'em licks every day, credit card

Uau, uau, uau, estou no fundo do poço, nadando com os tubarões
Whoa, whoa, whoa, I′m in the deep end, swimmin' with the shark
Uau, uau, uau, estou em 'Biza, deixando esses malucos chuparem meu pau
Whoa, whoa, whoa, I′m in 'Biza, lettin′ these freaks suck my cock
Minha cadela fica comigo, estrelas cadentes, oh, Senhor
My bitch stayin' down with me, shootin' stars, oh, Lord
Eu levo bastões comigo e levo assassinos para onde eu vou
I take st-, sticks with me and I take killers where I go

Estou prestes a contar um milhão de multas até meu pulso travar
′Bout to go count a mil′ ticket 'til my wrist lock up
Foda-se outro check-up toda vez que saímos da loja
Fuck another check up every time we leave the store
Estourei tantas etiquetas que esqueci quantos carros eu tenho
Popped so many tags, I forgot how many cars I got
Enrolei um pano de soldado em volta da arma, Louis Vuitton
Wrapped a soldier rag ′round the gun, Louis Vuitton

Vá em frente e faça sua inscrição de gangue se é isso que você quer
Go on and throw your gang sign up if that's what you on
Se eu a fodesse mais de uma vez, essa merda iria me atingir por alguma coisa (Essa merda iria me atingir por alguma coisa)
If I fucked her more than one time, that shit hittin′ for somethin' (that shit hittin′ for somethin')
Sim, sedado pesado, intoxicado
Yeah, heavy sedated, intoxicated
Vou ficar louco, tenho que ficar mais atrevido
I'ma go crazy, I gotta go brazier
Um no topo, um no corte, uma vez preso, então está para cima
One in the top, one in the cut, once it′s stuck, then it′s up

Eu pego frentes e costas, bandana Chanel em volta da MAC, sim
I get fronts and backs, Chanel bandana around the MAC, yeah
Eu não estou viajando, se você escorregar, você vai levar uma surra, sim
I ain't trippin′, if you slip, you gon' get whacked, yeah
O mesmo mano, antes de eu fazer rap, vendendo pacotes, sim
Same nigga, before I rapped, flippin′ packs, yeah
Mantenha a calma, não demonstre o clima, jogue o que está atrás, sim
Keep it cool, don't front the mood, play the back, yeah

Meus manos não são trabalhadores da construção civil, mas adoram brincar com areia (Woo)
My niggas ain′t no construction worker, but they love playin' with sand (whoo)
Acabei de quebrar outro Roll' e coloquei esmeraldas na banda (sim)
I just bust down another Rollie, put emeralds in the band (yeah)
Chegando em Wakanda, indo para o exterior no 'Gram ('Gram)
Touchin' down in Wakanda, goin′ international on the ′Gram ('Gram)
Eu não vou a lugar nenhum sem meu martelo, isso não está nos planos (Não)
I don′t go nowhere without my hammer, that's not in the plan (nope)

Ela deve estar querendo algo se eu a foder de novo
She must be hittin′ for somethin' if I ever fucked her again
Máscara colocada, máscara retirada, faça dessa merda de purgação uma tendência
Mask on, mask off, make that purgin′ shit a trend
Eu sou o mano mais real que ela fodeu, então isso faz a buceta ficar virgem de novo
I'm the realest nigga she fucked, so that make the pussy a virgin again
Eu os mando para o fundo, fundo, fundo, eles vêm para girar (Slatt)
I send 'em goons lil′ deep, deep, deep, they comin′ through to spin (slatt)
Eu os mando para o fundo, fundo, fundo (Sim), eles estão vindo para— (O que está acontecendo?)
I send 'em goons lil′ deep, deep, deep (yeah) they comin' through to- (was hannin?)

Vá em frente e faça sua inscrição de gangue se é isso que você quer
Go on and throw your gang sign up if that′s what you on
Se eu a fodesse mais de uma vez, essa merda iria me atingir por alguma coisa (Essa merda iria me atingir por alguma coisa)
If I fucked her more than one time, that shit hittin' for somethin′ (that shit hittin' for somethin')
Sim, sedado pesado, intoxicado
Yeah, heavy sedated, intoxicated
Vou ficar louco, tenho que ficar mais atrevido
I′ma go crazy, I gotta go brazier
Um no topo, um no corte, uma vez preso, então está para cima
One in the top, one in the cut, once it′s stuck, then it's up

Powered by musixmatch