F&N Spanish translation

Future

Translate to

808 mafia
808 Mafia
Vete a la mierda, estacionó el 'Vette y ni siquiera regresé.
Fuck around, parked the ′Vette and didn't even get back in it
ATL Jacob, ATL Jacob
ATL Jacob, ATL Jacob

Perra Redbone, sí, como Hi-Tech, sí
Redbone bitch, yeah, like Hi-Tech, yeah
Como me visto Sí, como mi carne, sí
How do I dress? Yeah, like my flesh, yeah
Tan pronto como ruedo, levanto mis puertas.
Soon as I roll up, put my doors up
Go'n head, vierte, enrolla algunas O's, vamos
Go′n head, pour up, roll a few O's up, let's go
Cuatro por cuatro, esa mierda alta, vamos
Four by four, that tall shit, let′s go
Salté en el lugar en una perra alta, vamos
I jumped in the spot on a tall bitch, let′s go
Les dije que salieran y se embolsaran eso, vamos
I told 'em to get out and bag that, let′s go
Soy Frank Lucas y Mad Max, vamos
I'm Frank Lucas and Mad Max, let′s go
Estoy alta de ayer
I'm high from yesterday
Ponlos en frijol, sí, ponlos en todos los esquemas, sí
Put ′em on bean, yeah, put 'em on all the schemes, yeah
Póngalos en lean, sí, les están lanzando nuevas máquinas, sí
Put 'em on lean, yeah, they whippin′ them new machines, yeah
De todos modos, sí, tenemos que despejar la escena, sí
By any means, yeah, we gotta clear out the scene, yeah
Acabo de llevar un AK a una cita para cenar
I just took an AK to a dinner date
Acabo de poner algunos VV en una cara de Richard
I just put some VVs in a Richard face
Y el presidencial es un día-fecha.
And the presidential is a day-date
Golpéalos con ese helicóptero primero, Ray J
Hit ′em with that chopper first, Ray J

Soy una molestia muy conocida y mi perra mala.
I'm a well known nuisance and my bitch bad
Pop one Perc ', entonces te inclinas como kickstand
Pop one Perc′, then you lean like kickstand
Esqueleto AP, eso es una pulsera.
Skeleton AP, that's a wristband
Todos estos niggas temblorosos, bien podrían bailar.
All these niggas shaky, might as well dance
No confío en él, lo vamos a desempolvar, eso es un talibán
I don′t trust him, we gon' dust him, that′s some Taliban
Gran camioneta extranjera, se levanta como una avalancha.
Big foreign truck, it's lift up like an avalanche
Te enseñaré a ser delicado con algunas grandes bandas.
I'll teach you how to finesse for some big bands
Tengo tantas perras blancas, Ku Klux Klan
I got so many white bitches, Ku Klux Klan
Vengo con la farmacia, vengo con el yopper, no me detengas, no, no
I come with the pharmacy, come with the yopper, no harmin′ me, no, no
Pon un pequeño golpe en tu cabeza,
Put a lil′ hit on your head,
ellos vienen a por ti, te rebanan la garganta
they comin' to get you, they slicin′ your throat
Pon una pequeña perra en la cama, vamos a digitalizar, limpiándose la nariz.
Put a lil' bitch in the bed, we goin′ digital, wipin' her nose
M.O.H., dinero sobre azadones
M.O.H., money over hoes
Tengo esa H en frente del pequeño barco
I got that H in front of the lil′ boat
Conseguí comida para perros y es por lo bajo.
Got dog food and it's for the low
Estoy con la sangre de pie en la tienda
I'm with thoroughbred standin′ at the store
En hilos caros, dirigirse al suelo.
In expensive threads, head to the floor
Sé que están hablando mierda porque tienen algunas azadas
I know they talkin′ shit 'cause they some hoes
Ya sabes que las balas FN pasan por las puertas.
You know them FN bullets go through doors
F&N (F&N), F&N (F&N)
F&N (F&N), F&N (F&N)
F & -F & -F & -F & -
F&-F&-F&-F&—
F & -F & N (F&N)
F&-F&N (F&N)
F&N (F&N), F&N (F&N)
F&N (F&N), F&N (F&N)
F&N (F&N)
F&N (F&N)

Estaba demasiado alto para el brodie
I was too high for the brodie
Vence a un cuerpo, consigue un Rollie.
You beat a body, get a Rollie
No entretenemos a ningún policía.
We don′t entertain no police
Estoy certificada con mi dodie
I'm certified with my dodie
Ellos iban a atrapar el infierno 'woadie
They would catch hell ′bout woadie
Tengo una escala más grande para el dodie.
Got a bigger scale for the dodie
Ya conocí a unos amigos en Dolce.
I done met friends in Dolce
Terminamos de encontrarnos y picarlos en alguna mierda fresca, uh
We done met and chopped it up on some cool shit, uh
La única vez que limos es en los cruceros, uh
Only time my slime talk murder's on the cruise ships, uh
Tengo ese cortador y es más largo que un palo de billar, eh
Got that cutter and it′s longer than a pool stick, uh
Cara recta, sin citas, soy un peso pesado
Straight face, no dates, I'm a heavyweight
Ni siquiera tengo que decirle a mis padres que guarden uno en la cámara.
I ain't even gotta tell my dawgs to keep one in the chamber
Listo para sacarlo de tu hombro, frustración y rabia.
Ready to take it off your shoulder, frustration and anger
Sí, lo entienden, no se nos acerquen, joder, ser famosos.
Yeah, they get it, don′t approach us, fuck bein′ famous
Mientras tengo mi ...
Long as I got my...
Vamos
Let's go

F&N (F&N), F&N (F&N)
F&N (F&N), F&N (F&N)
Estas balas atravesarán puertas
These bullets, they be goin′ through doors
Baja, baja en el piso
Drop low, get down on the floor
Nigga joven, gon " cabeza y limpie su nariz
Young nigga, they gon' ′head and wipe your nose
F&N (F&N), F&N (F&N)
F&N (F&N), F&N (F&N)
F&N (F&N), F&N (F&N)
F&N (F&N), F&N (F&N)
F&N (F &), F&N (F&N)
F&N (F&), F&N (F&N)
F&N (F &), F&N (F&N)
F&N (F&), F&N (F&N)

Powered by musixmatch