Translate to
Hendrix extravagant
Extravagant Hendrix
Changer de main comme pichet lil
Switch hands like lil′ pitcher
Super astronomique
Super astronomical
Décollez quelques groupes, une fille comme "Here you go"
Peel you off a couple bands, girl like "Here you go"
Alors, je ressemble à la plus méchante chienne de mes vidéos
Then lookin' like the baddest bitch in my videos
Je veux t'emmener à Paris et t'acheter de meilleurs vêtements
I wanna take you out to Paris and buy you better clothes
Phantom blanc, Phantom blanc ou la rose blanche
White Phantom, white Phantom or the white rose
Parlant de modélisation, vous avez l'air merveilleux
Speekin′ of modellin', you look marvelous
Frappez votre fille et dites-lui que vous êtes tout glacé (glacé)
Hit your girl up and tell' em that you′re all iced up (iced up)
Je fais de mon mieux pour mettre mon ego en premier, je dois l'arrêter
I try my best to put my ego first, I′d need to stop it
Reste réel, tu as l'air exotique, non
Keep it real, you lookin' exotic, no
Trois anneaux sur ma gauche, je me sens comme le roi James
Three rings on my left, I feel like King James
Ils voient comment nous nous présentons, ils voient comment nous l'obtenons
They see the way we represent, they see the way we get it
Tu ne peux pas te permettre de flancher, tu dois prouver que tu es différent.
You can′t be never slippin', you gotta show you′re different
Je suis arrivé et j'ai emmené toutes ces salopes avec moi.
I came through and took all they bitches with me
Mec, je suis complètement défoncé, je peux même pas être ivre.
Nigga I get all the way faded, I can't get tipsy
Je mange quelque chose, je commence à avoir des kilos en trop et à courir partout tous les jours, je suis coupable
I′m eating something, start busting and rushing on a daily basis, I'm guilty
Que le champagne coule à flots, videz-le jusqu'à la dernière goutte !
Let this champagne start flowin', drink it up ′til it′s empty
Cette section VIP est en feu !
Got this V.I.P. section burnin' like a chimney
On n'a pas besoin de mettre l'accent sur qui que ce soit, on a déjà acheté le bâtiment.
We ain′t gotta emphasize nobody, we done bought the building
Allons faire un tour en Australie, on peut aller en Suisse
Let's go zip out to Australia, we can go to Switzerland
Nous avons engagé un chauffeur et un interprète, mais il ne parle pas anglais.
We got a chauffeur and a translator for it, he don′t speak English
Parfois, quand on parle avec son âme, on a l'impression de chanter.
Sometimes when you speak from your soul it sound like you singing
Décollez quelques groupes, une fille comme "Here you go"
Peel you off a couple bands, girl like "Here you go"
Alors, je ressemble à la plus méchante chienne de mes vidéos
Then lookin' like the baddest bitch in my videos
Je veux t'emmener à Paris et t'acheter de meilleurs vêtements
I wanna take you out to Paris and buy you better clothes
Phantom blanc, Phantom blanc ou la rose blanche
White Phantom, white Phantom or the white rose
Parlant de modélisation, vous avez l'air merveilleux
Speaking′ of modellin', you look marvelous
Frappez votre fille et dites-lui que vous êtes tout glacé (glacé)
Hit your girl up and tell' em that you′re all iced up (iced up)
Je fais de mon mieux pour mettre mon ego en premier, je dois l'arrêter
I try my best to put my ego first, I′d need to stop it
Reste réel, tu as l'air exotique, non
Keep it real, you lookin' exotic, no
Je dois inhaler une bonne dose de kush.
Gotta put a whole lot of kush into my lungs
J'y ai mis tout mon cœur et je viens tout juste de commencer.
I put a whole lot of work and I just begun
Et quand cet argent vert est sur le terrain, c'est leur décision
And when that green money on the turf, it′s their call
Je dois glisser cette arme sous ma chemise et la mettre en valeur.
Gotta put that steel under my shirt and do it large
Nique les flics, elle va te chevaucher comme mon chien
Fuck the cops, she gon' ride you like my dog
Chinchilla, je l'ai mis et je l'ai laissé tomber
Chinchilla, I put it on and let it fall
Gorille, laisse-le traîner sur le sol
Gorilla, let it drag on the floor
J'ai oublié de prendre l'argent, je me fais discret
I forgot to get the money, lay low
On fait des virées shopping, je peux amener le magasin à moi
We take shoppin′ sprees, I can bring the store to me
Je ne touche pas le gros lot, s'il te plaît, salope, je suis hors de leur ligue.
I don't get top money, please, bitch I′m out they league
Raf Simons, Rick Owens, coûtent 200 000 $
Raf Simons, Rick Owens, cost 200 G's
Encaisser les billets de gros, démolir les AP
Cash out mad G's, bustin′ down AP′s
Pièce unique faite à la main par Riccardo Tisci
Hand made one of one Riccardo Tisci
Des diamants de cristal sur mes manches, AMOUR
Crystal diamonds on my sleeves, L-O-V-E
J'ai changé les fouets il y a environ une semaine, oui, je suis d'accord.
Changed the whips about a week, yes I do agree
Louis V dans mon bagage cabine, oui, vraiment
Louis V on my carry-on, yes indeed
Je dois payer ce soir car vous facturez des frais.
Have to pay for it tonight as you charge a fee
Commandez le PJ à 13h, nous atterrissons demain à 15h.
Order the PJ at one, we land tomorrow at three
Steak et crevettes, caviar pendant sept jours
Steak and shrimps, caviar for seven days
Allez, on lève le pied pour mes chiens dans la cage
Let's flick it up for my dawgs in the cage
Décollez quelques groupes, une fille comme "Here you go"
Peel you off a couple bands, girl like "Here you go"
Alors, je ressemble à la plus méchante chienne de mes vidéos
Then lookin′ like the baddest bitch in my videos
Je veux t'emmener à Paris et t'acheter de meilleurs vêtements
I wanna take you out to Paris and buy you better clothes
Phantom blanc, Phantom blanc ou la rose blanche
White Phantom, white Phantom or the white rose
Parlant de modélisation, vous avez l'air merveilleux
Speekin' of modellin′, you look marvelous
Frappez votre fille et dites-lui que vous êtes tout glacé (glacé)
Hit your girl up and tell' em that you′re all iced up (iced up)
Je fais de mon mieux pour mettre mon ego en premier, je dois l'arrêter
I try my best to put my ego first, I'd need to stop it
Reste réel, tu as l'air exotique, non
Keep it real, you lookin' exotic, no
Je vais être franc avec toi !
I′ma keep it real with you!
Ça a l'air exotique
Lookin′ exotic
J'ai un demi-million sur moi
Got a half mil' on me
Je vais le raconter maintenant
I′m 'boutta to recount it now
