Purple Reign Spanish translation

Future

Translate to

Si el joven Metro no confía en ti, te dispararé
If young Metro don′t trust you, I'm gon′ shoot you
Sí, alguien, uh, llame a alguien, traiga algo de molly
Aye, somebody uh, call somebody get some molly
Necesito un poco de buena salsa, salsa limpia
I need some good sauce, clean sauce

Reinado púrpura, reinado púrpura
Purple reign, purple reign
Reinado púrpura, reinado púrpura
Purple reign, purple reign
reinado morado, morado
Purple reign, purple
solo necesito a mi novia
I just need my girlfriend
solo necesito a mi novia
I just need my girlfriend
Yo solo necesito-
I just need
Reinado púrpura, reinado púrpura
Purple reign, purple reign
reinado morado, morado
Purple reign, purple
Reinado púrpura, reinado púrpura
Purple reign, purple reign
solo necesito a mi novia
I just need my girlfriend
solo necesito a mi novia
I just need my girlfriend
solo necesito violeta
I just need purple

Y me quedo con una pinta de color morado como Whoopi
And I keep a pint of color purple like Whoopi
Y mantengo el acero inoxidable en mí como zapatos
And I keep the stainless steel on me like shoes
Me hicieron ir mucho más duro de lo que no podemos perder
They got me going way harder then we can't lose
Tuve la conversación porque estos niggas no son sinceros
I had the conversation 'cause these niggas ain′t true
Sé que las bandas de fraudes con tarjetas de crédito están haciendo algunos movimientos
I know you credit card frauds gangs bustin′ some moves
Espero que estés acumulando dinero hasta el techo por el techo
I hope you're stacking money to the ceiling out the roof
Espero que no tengas sentimientos por ninguna perra que se folló a la tripulación
I hope you ain′t catchin' feelings for no bitch who fucked the crew
Sabes que soy independiente, saca el 'rillo revienta una jarra
You know I′m independent, get the 'rillo bust a jug

Sabes que el reinado púrpura los tenía bateadores a pie
You know that purple reign had them hitters on foot
Te veo actuando extraño, puedo decir que esto no es amor
I see you acting strange, I can tell this ain′t love
Ese nuevo Mulsanne tuvo que sacarlo del barro
That brand new Mulsanne had to get it out the mud
Reinado morado, reinado morado se entiende
Purple reign, purple reign is understood

Reinado púrpura, reinado púrpura
Purple reign, purple reign
reinado morado, reinado morado, morado
Purple reign, purple reign, purple
solo necesito a mi novia
I just need my girlfriend
solo necesito a mi novia
I just need my girlfriend
Yo solo necesito-
I just need-

Solo necesito a mi chica, solo necesito a mi novia
I just need my girl, I just need my girlfriend
Compré un par de Hublots como si estuviera vendiendo heroína
I bought a couple Hublots like I'm pushing heroin
Compré un par de cupés, compré un par de Panameras
I bought a couple coupes, I bought a couple Panameras
Estoy actuando como un terrorista de Freeband Gang
I'm acting like a Freeband Gang terrorist
Taza roja de carne magra, no te me acerques como un drogadicto
Red cup of lean don′t approach me like a junkie
Haz una promesa al equipo, vamos a matar y obtener dinero
Take a pledge to the team, we gon′ kill and get money
Internacional, nos hacemos cargo de todos los países.
International, we taking over all the countries
Vienen de cualquier nacionalidad, nena, vienen
Any nationality they coming, baby, coming

Llevo escopeta en el extranjero que es un Rover
Ride shotgun in the foreign that's a Rover
Hasta que dispares, nunca tendremos un cierre
Until you gun down we gon′ never have closure
Tengo bienes raíces en el centro, invirtiendo por todas partes
Got real estate downtown, investing all over
Escuché que estás tratando de hablar como si no estuviera concentrado
I heard you're trying to talk down like I ain′t focused
Sé que intentas jugar como si no tuviera soldados
I know you tryna play around like I ain't got soldiers
Gran taza de jarabe lavando todo mi doja
Big cup of syrup washing down all my doja
Usando mocasines Louis como los viejos mocasines
Wearing Louis loafers like they old penny loafers
Comenzó localmente, consiguió las cunas bicoastal
Started off local, got the cribs bicoastal

No quiero palabras contigo porque eres un loco falso
I don′t want no words with you 'cause you mad bogus
Solo trato de motivar a los barrios por todas partes
I'm just tryna motivate the hoods all over
Solo intento enseñarte cómo cargar estos látigos
I′m just tryna teach you how to get these whips loaded
Solo trato de mostrarte cómo conseguir algunos Rollies
I′m just tryna show you how to get a few Rollies

Reinado púrpura, reinado púrpura
Purple reign, purple reign
reinado morado, reinado morado, morado
Purple reign, purple reign, purple
solo necesito a mi novia
I just need my girlfriend
solo necesito a mi novia
I just need my girlfriend
Yo solo necesito-
I just need-
Reinado púrpura, reinado púrpura
Purple reign, purple reign
reinado morado, morado
Purple reign, purple
Reinado púrpura, reinado púrpura
Purple reign, purple reign
solo necesito a mi novia
I just need my girlfriend
solo necesito a mi novia
I just need my girlfriend
Yo solo necesito-
I just need-

Espero no haberte atacado de la manera equivocada, eso no estaba planeado
Hope I didn't come at you the wrong way, that wasn′t planned
Espero que veas el camino que hice, me arriesgué
Hope you see the path that I made, I took a chance
Acabo de poner mi pasión y conducir en esto
I just put my passion and drive into this
Dos tazas de ese sucio, toma un poco, sopla kush y
Two cups of that dirty, take a dab, blow kush and

No vamos a hablar de eso, cortarte y seguir empujando
We ain't gonna talk about it, cut you off and keep pushing
Desde que obtuve la fama, no puedo olvidar que estaba torcido
Since I got the fame, can′t forget I was crooked
Quieren verme hacer el movimiento equivocado, morder la bala
They wanna see me make the wrong move, bite the bullet
Mírame azotar en esa nueva escuela como una bala
See me whip up in that new school just like a bullet

reinado morado, morado
Purple reign, purple
solo necesito a mi novia
I just need my girlfriend
solo necesito a mi novia
I just need my girlfriend
Yo solo necesito-
I just need-
Reinado púrpura, reinado púrpura
Purple reign, purple reign
reinado morado, morado
Purple reign, purple
Reinado púrpura, reinado púrpura
Purple reign, purple reign
solo necesito a mi novia
I just need my girlfriend
solo necesito a mi novia
I just need my girlfriend
Yo solo necesito-
I just need-

Reinado morado, reinado morado se entiende
Purple reign, purple reign is understood

Reinado púrpura, reinado púrpura, sí
Purple Reign, purple reign, yeah

Powered by musixmatch