Purple Reign Portuguese translation

Future

Translate to

Se o jovem Metro não confiar em você, eu vou atirar em você
If young Metro don′t trust you, I'm gon′ shoot you
Sim, alguém uh, ligue para alguém, pegue um pouco de molly
Aye, somebody uh, call somebody get some molly
Eu preciso de um bom molho, molho limpo
I need some good sauce, clean sauce

Reinado roxo, reinado roxo
Purple reign, purple reign
Reinado roxo, reinado roxo
Purple reign, purple reign
Reinado roxo, roxo
Purple reign, purple
Eu só preciso da minha namorada
I just need my girlfriend
Eu só preciso da minha namorada
I just need my girlfriend
Eu apenas preciso-
I just need
Reinado roxo, reinado roxo
Purple reign, purple reign
Reinado roxo, roxo
Purple reign, purple
Reinado roxo, reinado roxo
Purple reign, purple reign
Eu só preciso da minha namorada
I just need my girlfriend
Eu só preciso da minha namorada
I just need my girlfriend
Eu só preciso de roxo
I just need purple

E eu mantenho um litro de cor roxa como Whoopi
And I keep a pint of color purple like Whoopi
E eu mantenho o aço inoxidável em mim como sapatos
And I keep the stainless steel on me like shoes
Eles me fizeram ir muito mais difícil, então não podemos perder
They got me going way harder then we can't lose
Eu tive a conversa porque esses manos não são verdadeiros
I had the conversation 'cause these niggas ain′t true
Eu sei que vocês, gangues de fraudes de cartão de crédito, fazem alguns movimentos
I know you credit card frauds gangs bustin′ some moves
Espero que você esteja empilhando dinheiro no teto do telhado
I hope you're stacking money to the ceiling out the roof
Espero que você não tenha sentimentos por nenhuma vadia que fodeu com a tripulação
I hope you ain′t catchin' feelings for no bitch who fucked the crew
Você sabe que eu sou independente, pegue o 'rillo busto um jarro
You know I′m independent, get the 'rillo bust a jug

Você sabe que o reinado roxo os rebateu a pé
You know that purple reign had them hitters on foot
Eu vejo você agindo de forma estranha, posso dizer que isso não é amor
I see you acting strange, I can tell this ain′t love
Aquele novo Mulsanne teve que tirá-lo da lama
That brand new Mulsanne had to get it out the mud
Reinado roxo, reinado roxo é entendido
Purple reign, purple reign is understood

Reinado roxo, reinado roxo
Purple reign, purple reign
Reinado roxo, reinado roxo, roxo
Purple reign, purple reign, purple
Eu só preciso da minha namorada
I just need my girlfriend
Eu só preciso da minha namorada
I just need my girlfriend
Eu apenas preciso-
I just need-

Eu só preciso da minha garota, eu só preciso da minha namorada
I just need my girl, I just need my girlfriend
Eu comprei alguns Hublots como se estivesse empurrando heroína
I bought a couple Hublots like I'm pushing heroin
Comprei alguns cupês, comprei alguns Panameras
I bought a couple coupes, I bought a couple Panameras
Estou agindo como um terrorista da Freeband Gang
I'm acting like a Freeband Gang terrorist
Copo vermelho de magra não se aproxime de mim como um viciado
Red cup of lean don′t approach me like a junkie
Faça uma promessa para a equipe, vamos matar e ganhar dinheiro
Take a pledge to the team, we gon′ kill and get money
Internacional, estamos assumindo todos os países
International, we taking over all the countries
Qualquer nacionalidade eles estão vindo, baby, vindo
Any nationality they coming, baby, coming

Ande de espingarda no estrangeiro que é um Rover
Ride shotgun in the foreign that's a Rover
Até você atirar, nunca teremos um fechamento
Until you gun down we gon′ never have closure
Tem imóveis no centro da cidade, investindo por toda parte
Got real estate downtown, investing all over
Ouvi dizer que você está tentando falar como se eu não estivesse focado
I heard you're trying to talk down like I ain′t focused
Eu sei que você está tentando brincar como se eu não tivesse soldados
I know you tryna play around like I ain't got soldiers
Grande xícara de xarope lavando toda a minha doja
Big cup of syrup washing down all my doja
Vestindo mocassins Louis como os velhos mocassins
Wearing Louis loafers like they old penny loafers
Começou local, pegou os berços bicoastal
Started off local, got the cribs bicoastal

Eu não quero palavras com você porque você é louco falso
I don′t want no words with you 'cause you mad bogus
Eu só estou tentando motivar os capuzes por toda parte
I'm just tryna motivate the hoods all over
Eu só estou tentando te ensinar como carregar esses chicotes
I′m just tryna teach you how to get these whips loaded
Eu só estou tentando mostrar a você como conseguir alguns Rollies
I′m just tryna show you how to get a few Rollies

Reinado roxo, reinado roxo
Purple reign, purple reign
Reinado roxo, reinado roxo, roxo
Purple reign, purple reign, purple
Eu só preciso da minha namorada
I just need my girlfriend
Eu só preciso da minha namorada
I just need my girlfriend
Eu apenas preciso-
I just need-
Reinado roxo, reinado roxo
Purple reign, purple reign
Reinado roxo, roxo
Purple reign, purple
Reinado roxo, reinado roxo
Purple reign, purple reign
Eu só preciso da minha namorada
I just need my girlfriend
Eu só preciso da minha namorada
I just need my girlfriend
Eu apenas preciso-
I just need-

Espero não ter vindo até você da maneira errada, isso não foi planejado
Hope I didn't come at you the wrong way, that wasn′t planned
Espero que você veja o caminho que eu fiz, eu arrisquei
Hope you see the path that I made, I took a chance
Eu apenas coloquei minha paixão e dirijo para isso
I just put my passion and drive into this
Duas xícaras desse sujo, pegue um pouco, sopre kush e
Two cups of that dirty, take a dab, blow kush and

Não vamos falar sobre isso, cortar você e continuar pressionando
We ain't gonna talk about it, cut you off and keep pushing
Desde que ganhei fama, não posso esquecer que fui torto
Since I got the fame, can′t forget I was crooked
Eles querem me ver fazer o movimento errado, morder a bala
They wanna see me make the wrong move, bite the bullet
Veja-me chicotear naquela nova escola como uma bala
See me whip up in that new school just like a bullet

Reinado roxo, roxo
Purple reign, purple
Eu só preciso da minha namorada
I just need my girlfriend
Eu só preciso da minha namorada
I just need my girlfriend
Eu apenas preciso-
I just need-
Reinado roxo, reinado roxo
Purple reign, purple reign
Reinado roxo, roxo
Purple reign, purple
Reinado roxo, reinado roxo
Purple reign, purple reign
Eu só preciso da minha namorada
I just need my girlfriend
Eu só preciso da minha namorada
I just need my girlfriend
Eu apenas preciso-
I just need-

Reinado roxo, reinado roxo é entendido
Purple reign, purple reign is understood

Reinado roxo, reinado roxo, sim
Purple Reign, purple reign, yeah

Powered by musixmatch