Purple Reign French translation

Future

Translate to

Si le jeune Metro ne te fait pas confiance, je vais te tirer dessus
If young Metro don′t trust you, I'm gon′ shoot you
Aye quelqu'un euh, appelle quelqu'un, prends du molly
Aye, somebody uh, call somebody get some molly
J'ai besoin d'une bonne sauce, d'une sauce propre
I need some good sauce, clean sauce

Purple Reign, violet règne
Purple reign, purple reign
Purple Reign, violet règne
Purple reign, purple reign
Règne violet, violet
Purple reign, purple
J'ai juste besoin de ma copine
I just need my girlfriend
J'ai juste besoin de ma copine
I just need my girlfriend
j'ai juste besoin
I just need
Purple Reign, violet règne
Purple reign, purple reign
Règne violet, violet
Purple reign, purple
Purple Reign, violet règne
Purple reign, purple reign
J'ai juste besoin de ma copine
I just need my girlfriend
J'ai juste besoin de ma copine
I just need my girlfriend
J'ai juste besoin de violet
I just need purple

Et je garde une pinte de couleur violette comme Whoopi
And I keep a pint of color purple like Whoopi
Et je garde l'acier inoxydable sur moi comme des chaussures
And I keep the stainless steel on me like shoes
Ils m'ont fait avancer beaucoup plus fort que nous ne pouvons pas perdre
They got me going way harder then we can't lose
J'ai eu la conversation parce que ces négros ne sont pas vrais
I had the conversation 'cause these niggas ain′t true
Je sais que les fraudes à la carte de crédit ne peuvent pas empêcher certains mouvements
I know you credit card frauds gangs bustin′ some moves
J'espère que vous empilez de l'argent au plafond sur le toit
I hope you're stacking money to the ceiling out the roof
J'espère que tu n'attrape pas de sentiments pour aucune salope qui a baisé l'équipage
I hope you ain′t catchin' feelings for no bitch who fucked the crew
Tu sais que je suis indépendant, prends le 'rillo bust a jug'
You know I′m independent, get the 'rillo bust a jug

Vous savez que le règne violet les avait frappés à pied
You know that purple reign had them hitters on foot
Je te vois agir de façon étrange, je peux dire que ce n'est pas de l'amour
I see you acting strange, I can tell this ain′t love
Cette toute nouvelle Mulsanne devait la sortir de la boue
That brand new Mulsanne had to get it out the mud
Règne violet, règne violet est compris
Purple reign, purple reign is understood

Purple Reign, violet règne
Purple reign, purple reign
Règne violet, règne violet, violet
Purple reign, purple reign, purple
J'ai juste besoin de ma copine
I just need my girlfriend
J'ai juste besoin de ma copine
I just need my girlfriend
j'ai juste besoin
I just need-

J'ai juste besoin de ma copine, j'ai juste besoin de ma copine
I just need my girl, I just need my girlfriend
J'ai acheté quelques Hublots comme si je poussais de l'héroïne
I bought a couple Hublots like I'm pushing heroin
J'ai acheté quelques coupes, j'ai acheté quelques Panameras
I bought a couple coupes, I bought a couple Panameras
J'agis comme un terroriste du Freeband Gang
I'm acting like a Freeband Gang terrorist
Tasse rouge de maigre ne m'approche pas comme un junkie
Red cup of lean don′t approach me like a junkie
Faites une promesse à l'équipe, nous allons tuer et gagner de l'argent
Take a pledge to the team, we gon′ kill and get money
International nous reprenons tous les pays
International, we taking over all the countries
N'importe quelle nationalité ils viennent bébé venir
Any nationality they coming, baby, coming

Ride fusil de chasse à l'étranger qui est un Rover
Ride shotgun in the foreign that's a Rover
Jusqu'à ce que vous vous abattiez, nous n'aurons jamais de fermeture
Until you gun down we gon′ never have closure
Vous avez de l'immobilier au centre-ville, investissez partout
Got real estate downtown, investing all over
J'ai entendu dire que tu essayais de parler comme si je n'étais pas concentré
I heard you're trying to talk down like I ain′t focused
Je sais que tu essaies de jouer comme si je n'avais pas de soldats
I know you tryna play around like I ain't got soldiers
Grande tasse de sirop lavant tout mon doja
Big cup of syrup washing down all my doja
Porter des mocassins Louis comme de vieux mocassins
Wearing Louis loafers like they old penny loafers
Commencé local a eu les berceaux bicoastal
Started off local, got the cribs bicoastal

Je ne veux pas de mots avec toi parce que tu es un faux fou
I don′t want no words with you 'cause you mad bogus
J'essaye juste de motiver les capots partout
I'm just tryna motivate the hoods all over
J'essaye juste de t'apprendre comment charger ces fouets
I′m just tryna teach you how to get these whips loaded
J'essaye juste de te montrer comment obtenir quelques Rollies
I′m just tryna show you how to get a few Rollies

Purple Reign, violet règne
Purple reign, purple reign
Règne violet, règne violet, violet
Purple reign, purple reign, purple
J'ai juste besoin de ma copine
I just need my girlfriend
J'ai juste besoin de ma copine
I just need my girlfriend
j'ai juste besoin
I just need-
Purple Reign, violet règne
Purple reign, purple reign
Règne violet, violet
Purple reign, purple
Purple Reign, violet règne
Purple reign, purple reign
J'ai juste besoin de ma copine
I just need my girlfriend
J'ai juste besoin de ma copine
I just need my girlfriend
j'ai juste besoin
I just need-

J'espère que je ne t'ai pas attaqué de la mauvaise façon, ce n'était pas prévu
Hope I didn't come at you the wrong way, that wasn′t planned
J'espère que vous voyez le chemin que j'ai fait, j'ai pris une chance
Hope you see the path that I made, I took a chance
Je viens de mettre ma passion et de conduire là-dedans
I just put my passion and drive into this
Deux tasses de ce sale, prend un peu, souffle kushy
Two cups of that dirty, take a dab, blow kush and

Nous n'allons pas en parler, vous couper la parole et continuer à pousser
We ain't gonna talk about it, cut you off and keep pushing
Depuis que j'ai la gloire, je ne peux pas oublier que j'étais tordu
Since I got the fame, can′t forget I was crooked
Ils veulent me voir faire le mauvais mouvement, mordre la balle
They wanna see me make the wrong move, bite the bullet
Regarde-moi fouetter dans cette nouvelle école comme une balle
See me whip up in that new school just like a bullet

Règne violet, violet
Purple reign, purple
J'ai juste besoin de ma copine
I just need my girlfriend
J'ai juste besoin de ma copine
I just need my girlfriend
j'ai juste besoin
I just need-
Purple Reign, violet règne
Purple reign, purple reign
Règne violet, violet
Purple reign, purple
Purple Reign, violet règne
Purple reign, purple reign
J'ai juste besoin de ma copine
I just need my girlfriend
J'ai juste besoin de ma copine
I just need my girlfriend
j'ai juste besoin
I just need-

Règne violet, règne violet est compris
Purple reign, purple reign is understood

Purple Reign, violet règne
Purple Reign, purple reign, yeah

Powered by musixmatch