Rent Money Spanish translation

Future

Translate to

Súper
Super
Se vuelven locos
They go crazy

Yeah
Entran y salen, entran y salen, entran y salen.
They comin′ in and out, in and out, in and out
El punto de trampa está en auge
Trap spot boomin'

Tengo el dinero entrando, no hay problemas
Got the money comin′ in, it ain't no issues
Acabo de follarme a una perra rapera, debería insultarte.
I just a fucked a rapper bitch, I should diss you
Me enganché al Mac 11 y también le dio una patada
Got the Mac 11 cocked, it got the kick too
Sirviendo a negros como Doughbeezy en mis zapatos de casa
Servin' niggas like Doughbeezy in my house shoes
Ya nena, mamá, fóllame mejor cuando vence el alquiler.
Ya baby mama fuck me better when the rent′s due
Acabo de follarme a una perra rapera, debería insultarte.
I just a fucked a rapper bitch, I should diss you
Ella me chupó la polla, llegó a casa, apuesto a que te besó.
She sucked my dick, she came home, I bet she kissed you

Trátame como si fuera Al Capone, negro, que te jodan
Treat me like I′m Al Capone, nigga, fuck you
John Gotti, Illuminati, negro, que te jodan
John Gotti, Illuminati, nigga, fuck you
Levanto el dedo medio porque, que te jodan.
I put a middle finger up, because, fuck you
Este dinero me tiene emocionado, negro, que te jodan
This money got me geekin' up, nigga, fuck you
Zapatos rojos con pelo como los de Frank Luc
Red bottoms with the fur like Frank Luc
Compré algo de VVS y ella se contagió de la gripe de la cadena.
I bought some VVS and she caught the chain flu
Me follé a esta perra de R&B, debería agradecerte
I fucked this R&B bitch, I should thank you
Sí, estaba bebiendo mi codeína desde el principio.
Yah, I was sippin′ my codeine from the beginnin'
Ella engañó a todo mi equipo, vio quién ganaba.
She jocked my whole team, she seen who′s winnin'
Iluminamos Liv los domingos, ven a vernos en vivo.
We light Liv up on a Sunday, come see us livin′
Esto para mis perros en el camino de ida en las penitenciarías.
This for my dogs on the one way in penitentiaries
Envía un golpe directo, tienes que prestar atención.
Send a direct hit, you gotta pay attention
Acabo de encenderme la muñeca, necesito más atención.
I just lit my wrist up, I need some more attention
Ella no quería jugar limpio, la puse en suspensión.
She didn't wanna play fair, I put her on suspension
Le puse una llave a Greyhound y ahora estoy en una nueva dimensión.
I put a key on Greyhound now I'm in a new dimension
Le ofrecí 25 y sigo intentando tomar algo de mi porcentaje.
Offered her 25, keep tryin′ to take some of my percentage
Estaba petrificado, ya sabes, mi muñeca derecha es auténtica.
I was petrified you know my right wrist authentic
Me glorifica que Richard Mille costara 250
I get glorified, that Richard Mille cost 250
Soy un perro grande, no tiene sentido contenerse.
I′m a big dog, it ain't no sense in holdin′ back
En mi mierda de Usain Bolt, me subí un saco
On my Usain Bolt shit, I ran up me a sack
Jodiendo con todas esas strippers en G5
Fuckin' with them strippers all in G5
Y tan pronto como el club cerró abordamos el G5
And as soon as the club closed we board the G5
Tengo estafadores y drogadictos alineados en cada lado.
I got scammers and junkies lined up on each side
Tengo un tinte del cinco por ciento en cada lado.
I got five percent tint on each side
Intenté salir de la escuela en el lado este.
I tried to make it outta school on the east side
Estoy en mi rollo de Nicky Barnes, así que a la mierda la escuela.
I′m on my Nicky Barnes shit, so it's fuck school
Estoy gastando dinero muy rápido como la pandilla de Big Meech
I′m blowin' money real fast like Big Meech crew
Me gusta que mis billetes de cien estén apilados, y también ordenados.
I like my hundreds stacked up, I like 'em neat too
Vienen pegados entre sí cuando todavía están envueltos.
They come in stuck together when they in the wrap still
Me follé a una perra rapera, estaba en un negocio de drogas
I fucked a rapper bitch, I was on a drug deal
Me follé a una perra rapera, estaba en un negocio de drogas
I fucked a rapper bitch, I was on a drug deal

Tengo el dinero entrando, no hay problemas
Got the money comin′ in, it ain′t no issues
Acabo de follarme a una perra rapera, debería insultarte.
I just a fucked a rapper bitch, I should diss you
Me enganché al Mac 11 y también le dio una patada
Got the Mac 11 cocked, it got the kick too
Sirviendo a negros como Doughbeezy en mis zapatos de casa
Servin' niggas like Doughbeezy in my house shoes
Ya nena, mamá, fóllame mejor cuando vence el alquiler.
Ya baby mama fuck me better when the rent′s due
Acabo de follarme a una perra rapera, debería insultarte.
I just a fucked a rapper bitch, I should diss you
Ella me chupó la polla, llegó a casa, apuesto a que te besó.
She sucked my dick, she came home, I bet she kissed you

Me cojo a perras de R&B, deberías agradecerte
I fucks R&B bitches, should thank you
Esos ladrillos vienen como la pandilla de John Doe
Them bricks coming in like the John Doe crew
Te ponen un número en la cabeza y tratan de apestarte.
They put a number on your head, they tryna stank you
Estoy a punto de sacarlos del juego, negro, que te jodan.
I'm ′bout to take 'em out the game, nigga fuck you
Me están volviendo loco, ahora es "joderte"
They got me goin′ insane, now it's fuck you
Dejé que mi hermano se follara a tu perra, él consiguió la comida para perros
I let my brother fuck your bitch, he got the dog food
Casi me dan media entrada por dar un paseo.
I damn near get half a ticket for a walk through
Me cojo a esas perras del Super Bowl en Houston
I fuck dem Super Bowl bitches down in Houston
Tengo este lado oeste volviéndose loco como si estuviera impulsando
I got this westside freakin' like boostin′
Construí mi imperio como Lucious
I built my empire up like Lucious
Ayy dame libras, dame ladrillos, soy una molestia
Ayy gimme pounds, gimme bricks, I′m a nuisance
Hago los blogs contigo perra porque soy despiadada.
I make the blogs with ya bitch cause I'm ruthless
Hago los blogs contigo perra porque soy despiadada.
I make the blogs with ya bitch cause I′m ruthless
Sí, recibo dinero en efectivo como si fuera Mack Maine
Yah, I get cash money like I'm Mack Maine
Acabo de poner una perra rapera en el juego.
I just put a rapper bitch on game
Fumaré marihuana de rapero con mi pandilla.
I be smokin′ rapper weed with my gang
Acabo de hacerte una volcada, perra, en el Salón de la Fama.
I just slam dunked ya bitch hall of fame

Tengo el dinero entrando, no hay problemas
Got the money comin' in, it ain′t no issues
Acabo de follarme a una perra rapera, debería insultarte.
I just a fucked a rapper bitch, I should diss you
Me enganché al Mac 11 y también le dio una patada
Got the Mac 11 cocked, it got the kick too
Sirviendo a negros como Doughbeezy en mis zapatos de casa
Servin' niggas like Doughbeezy in my house shoes
Ya nena, mamá, fóllame mejor cuando vence el alquiler.
Ya baby mama fuck me better when the rent's due
Acabo de follarme a una perra rapera, debería insultarte.
I just a fucked a rapper bitch, I should diss you
Ella me chupó la polla, llegó a casa, apuesto a que te besó.
She sucked my dick, she came home, I bet she kissed you
Me follé a esta perra de R&B, debería agradecerte, sí
I fucked this R & B bitch, I should thank you, yeah

Nigga, con tu culo ruidoso, hermano
Nigga, with yo loud ass, bruh
Hola, ¿qué pasa E?
Yo, what′s going on E
El gran perro Frank
The Big Frank Dog
Sé que estás tropezando, hermano
I know you be trippin′, bruh
Acabo de conseguir a esta pequeña, maldita sea, puta conmigo, hermano
I just got this lil, god damn, hoe with me, bruh
Déjame tomarte un gramo rápido; ahúma esa zorra, rápido.
Let me get a gram right quick; smoke that hoe out, right quick
¿Un gramo? ¿Y si no te largas de aquí, tío?
A gram? Man, if you don't get yo ass up outta here, nigga?
Saca ese culo de negro de aquí, hombre.
Get that nigga ass up outta here, man
El negro habla de que quiere un gramo
Nigga talkin′ about he want a gram
¿Qué, quieres un Grammy?
What, you wanna Grammy?
Chico, estás tropezando; estás tropezando, hermano
Boy, you trippin'; you trippin′, bruh
Déjame irme con una bolsa, entonces estoy bien.
Let me leave with a bag, then, I'm good for it
Eres un maldito tonto; no puedo hacer nada sin esos malditos $10
You a got damn fool; I can′t do nothin' with no god damn $10
¡Sal de aquí, hombre!
Get yo ass on outta here, man
Intenta venir aquí sin ningún maldito gramo, negro.
Try to come up here for no damn gram, nigga
Eso es dinero de dulces, negro.
That's candy money nigga
¿¡Un gramo!?
A gram!?

Powered by musixmatch