Rent Money French translation

Future

Translate to

Super
Super
Ils deviennent fous
They go crazy
Ouais
Yeah
Ils entrent et sortent, entrent et sortent, entrent et sortent
They comin′ in and out, in and out, in and out
Le piège à poissons est en plein essor
Trap spot boomin'

L'argent rentre, il n'y a pas de problème.
Got the money comin′ in, it ain't no issues
Je viens de baiser une rappeuse, je devrais te clasher
I just a fucked a rapper bitch, I should diss you
J'ai chargé le Mac 11, il a aussi le coup de pied
Got the Mac 11 cocked, it got the kick too
Je sers les mecs comme Doughbeezy en pantoufles
Servin' niggas like Doughbeezy in my house shoes
La mère de ton enfant me baise mieux quand le loyer est dû
Ya baby mama fuck me better when the rent′s due
Je viens de baiser une rappeuse, je devrais te clasher
I just a fucked a rapper bitch, I should diss you
Elle m'a sucé la bite, elle est rentrée à la maison, je parie qu'elle t'a embrassé
She sucked my dick, she came home, I bet she kissed you

Traite-moi comme si j'étais Al Capone, négro, va te faire foutre
Treat me like I′m Al Capone, nigga, fuck you
John Gotti, Illuminati, négro, va te faire foutre
John Gotti, Illuminati, nigga, fuck you
Je lève mon majeur, parce que, allez vous faire foutre
I put a middle finger up, because, fuck you
Cet argent me rend dingue, négro, va te faire foutre
This money got me geekin' up, nigga, fuck you
Semelles rouges avec de la fourrure comme Frank Luc
Red bottoms with the fur like Frank Luc
J'ai acheté des VVS et elle a attrapé la grippe en chaîne.
I bought some VVS and she caught the chain flu
J'ai baisé cette salope de R&B, je devrais te remercier
I fucked this R&B bitch, I should thank you
Ouais, je sirotais ma codéine depuis le début.
Yah, I was sippin′ my codeine from the beginnin'
Elle a dragué toute mon équipe, elle a vu qui gagnait.
She jocked my whole team, she seen who′s winnin'
On met le feu au Liv le dimanche, venez nous voir vivre !
We light Liv up on a Sunday, come see us livin′
Ceci est pour mes chiens qui sont dans la file d'attente à sens unique des pénitenciers.
This for my dogs on the one way in penitentiaries
Envoie un tir direct, tu dois faire attention
Send a direct hit, you gotta pay attention
Je viens de me faire plaisir avec un bracelet connecté, j'ai besoin de plus d'attention
I just lit my wrist up, I need some more attention
Elle a triché, je l'ai suspendue.
She didn't wanna play fair, I put her on suspension
J'ai mis une clé sur Greyhound, maintenant je suis dans une nouvelle dimension
I put a key on Greyhound now I'm in a new dimension
Je lui ai proposé 25, elle n'arrête pas d'essayer de me prendre une partie de mon pourcentage.
Offered her 25, keep tryin′ to take some of my percentage
J'étais pétrifiée, tu sais, mon poignet droit authentique
I was petrified you know my right wrist authentic
Je suis glorifié, que cette Richard Mille ait coûté 250
I get glorified, that Richard Mille cost 250
Je suis un gros chien, ça ne sert à rien de me retenir.
I′m a big dog, it ain't no sense in holdin′ back
Dans mon délire d'Usain Bolt, j'ai englouti un sac
On my Usain Bolt shit, I ran up me a sack
Je m'amuse avec toutes ces strip-teaseuses en G5
Fuckin' with them strippers all in G5
Et dès la fermeture du club, nous embarquons à bord du G5
And as soon as the club closed we board the G5
J'ai des arnaqueurs et des toxicomanes alignés de chaque côté.
I got scammers and junkies lined up on each side
J'ai fait teinter à cinq pour cent de chaque côté
I got five percent tint on each side
J'ai essayé de quitter l'école du côté est.
I tried to make it outta school on the east side
Je suis à fond dans mon délire Nicky Barnes, alors merde à l'école
I′m on my Nicky Barnes shit, so it's fuck school
Je dépense mon argent à une vitesse folle, comme l'équipe de Big Meech.
I′m blowin' money real fast like Big Meech crew
J'aime mes billets de cent empilés, je les aime bien rangés aussi.
I like my hundreds stacked up, I like 'em neat too
Ils arrivent collés ensemble alors qu'ils sont encore emballés.
They come in stuck together when they in the wrap still
J'ai baisé une rappeuse, j'étais impliqué dans un trafic de drogue
I fucked a rapper bitch, I was on a drug deal
J'ai baisé une rappeuse, j'étais impliqué dans un trafic de drogue
I fucked a rapper bitch, I was on a drug deal

L'argent rentre, il n'y a pas de problème.
Got the money comin′ in, it ain′t no issues
Je viens de baiser une rappeuse, je devrais te clasher
I just a fucked a rapper bitch, I should diss you
J'ai chargé le Mac 11, il a aussi le coup de pied
Got the Mac 11 cocked, it got the kick too
Je sers les mecs comme Doughbeezy en pantoufles
Servin' niggas like Doughbeezy in my house shoes
La mère de ton enfant me baise mieux quand le loyer est dû
Ya baby mama fuck me better when the rent′s due
Je viens de baiser une rappeuse, je devrais te clasher
I just a fucked a rapper bitch, I should diss you
Elle m'a sucé la bite, elle est rentrée à la maison, je parie qu'elle t'a embrassé
She sucked my dick, she came home, I bet she kissed you

Je baise des meufs R&B, je devrais te remercier
I fucks R&B bitches, should thank you
Ces briques arrivent comme l'équipe de John Doe
Them bricks coming in like the John Doe crew
Ils ont mis ta tête sur un prix, ils essaient de te salir.
They put a number on your head, they tryna stank you
Je vais les éliminer du jeu, négro, va te faire foutre
I'm ′bout to take 'em out the game, nigga fuck you
Ils m'ont rendu fou, maintenant c'est allez vous faire foutre
They got me goin′ insane, now it's fuck you
J'ai laissé mon frère baiser ta meuf, il a eu la bouffe pour chien
I let my brother fuck your bitch, he got the dog food
J'ai failli avoir une demi-amende pour une simple promenade.
I damn near get half a ticket for a walk through
Je baise ces salopes du Super Bowl à Houston
I fuck dem Super Bowl bitches down in Houston
J'ai ce côté ouest qui déchire comme un boost
I got this westside freakin' like boostin′
J'ai bâti mon empire comme Lucius
I built my empire up like Lucious
Ayy, donnez-moi des livres, donnez-moi des briques, je suis une nuisance
Ayy gimme pounds, gimme bricks, I′m a nuisance
Je fais les blogs avec ta salope parce que je suis impitoyable
I make the blogs with ya bitch cause I'm ruthless
Je fais les blogs avec ta salope parce que je suis impitoyable
I make the blogs with ya bitch cause I′m ruthless
Ouais, je me fais du fric comme si j'étais Mack Maine.
Yah, I get cash money like I'm Mack Maine
Je viens de mettre une rappeuse dans le jeu
I just put a rapper bitch on game
Je fume de la weed de rappeur avec ma bande
I be smokin′ rapper weed with my gang
Je viens de te faire un dunk, salope, entrée au Panthéon des célébrités
I just slam dunked ya bitch hall of fame

L'argent rentre, il n'y a pas de problème.
Got the money comin' in, it ain′t no issues
Je viens de baiser une rappeuse, je devrais te clasher
I just a fucked a rapper bitch, I should diss you
J'ai chargé le Mac 11, il a aussi le coup de pied
Got the Mac 11 cocked, it got the kick too
Je sers les mecs comme Doughbeezy en pantoufles
Servin' niggas like Doughbeezy in my house shoes
La mère de ton enfant me baise mieux quand le loyer est dû
Ya baby mama fuck me better when the rent's due
Je viens de baiser une rappeuse, je devrais te clasher
I just a fucked a rapper bitch, I should diss you
Elle m'a sucé la bite, elle est rentrée à la maison, je parie qu'elle t'a embrassé
She sucked my dick, she came home, I bet she kissed you
J'ai baisé cette salope de R&B, je devrais te remercier, ouais
I fucked this R & B bitch, I should thank you, yeah

Mec, avec ton cul bruyant, frérot
Nigga, with yo loud ass, bruh
Yo, quoi de neuf E
Yo, what′s going on E
Le gros chien Frank
The Big Frank Dog
Je sais que tu déconnes, mec.
I know you be trippin′, bruh
J'ai cette petite salope avec moi, putain.
I just got this lil, god damn, hoe with me, bruh
Laisse-moi prendre un gramme vite fait ; fumer cette salope, vite fait.
Let me get a gram right quick; smoke that hoe out, right quick
Un gramme ? Mec, si tu ne dégages pas d'ici, négro ?
A gram? Man, if you don't get yo ass up outta here, nigga?
Dégage d'ici, espèce de nègre !
Get that nigga ass up outta here, man
Ce mec parle comme s'il voulait un gramme.
Nigga talkin′ about he want a gram
Quoi, tu veux un Grammy ?
What, you wanna Grammy?
Mec, tu déconnes ; tu déconnes, frérot
Boy, you trippin'; you trippin′, bruh
Si je pars avec un sac, alors ça me va.
Let me leave with a bag, then, I'm good for it
Espèce d'idiot ! Je peux rien faire avec ces foutus 10 dollars !
You a got damn fool; I can′t do nothin' with no god damn $10
Casse-toi d'ici, mec
Get yo ass on outta here, man
Essaie de monter ici pour rien, mec.
Try to come up here for no damn gram, nigga
C'est de l'argent facile, négro.
That's candy money nigga
Un gramme ?!
A gram!?

Powered by musixmatch