Rotation Spanish translation

Future

Translate to

Tuve que azotar a la pequeña ricura con mis jeans puestos
I had to spank lil′ shawty with my jeans on
Tengo una pistola en mi bolsillo
And I had my pistol in my pocket
No puedo confiar en ninguna de esas perras, tengo que ser cauteloso
Can't trust none of these bitches, gotta be cautious
No puedo confiar en ninguna de esas perras, tengo que ser cauteloso
Can′t trust none of these bitches, gotta be cautious
Compré todas las sodas en la estación de gas
I bought all the sodas at the gas station
Acabo de poner a una perra famosa en rotación
I just put a famous bitch on rotation
Acabo de poner a esa perra famosa en rotación
I just put that famous bitch on rotation
Acabo de poner a la pequeña ricura a prueba
I just put lil shawty out on probation

Paranoico, tiro en el garaje, uno en la cabeza
Paranoid, pull in the garage, one in the head
Estoy en negro hidropónico, lleno de barras y ese rojo
I'm on hydroponic nigga, full of bars and that red
Estoy camuflado y me enamoré de este pan
I'm in camouflage and I fell in love with this bread
No soy ordinario, ningún tipo de negro, no ruego
I don′t ordinary no type of nigga, I don′t beg
Pensé que mantendría esa herramienta conmigo en todas partes
I thought I keep that tool on me everywhere
Gasté un par de millones en mi perra el año pasado
Spent a couple mill on my bitch last year
Acabo de poner un nuevo látigo en el E-camino
I just put a new whip on the E-way
Luego volví a subir mis bandas como un relevo
Then I ran my bands back up like a relay
Adicto certificado
...Certified junkie
Acabo de poner la etiqueta en las bandas, era lunes
I just pop the tag on the bands, it was Monday
Solo mantengo esa bolsa conmigo ahora, al menos 100
I just keep that bag on me now, at least 100
Estaré en esos Xans y esa Molly, no estoy al frente
I be on them Xans and that Molly, I ain't frontin′

Tuve que azotar a la pequeña ricura con mis jeans puestos
I had to spank lil' shawty with my jeans on
Tengo una pistola en mi bolsillo
And I had my pistol in my pocket
No puedo confiar en ninguna de esas perras, tengo que ser cauteloso
Can′t trust none of these bitches, gotta be cautious
No puedo confiar en ninguna de esas perras, tengo que ser cauteloso
Can't trust none of these bitches, gotta be cautious
Compré todas las sodas en la estación de gas
I bought all the sodas at the gas station
Acabo de poner a una perra famosa en rotación
I just put a famous bitch on rotation
Acabo de poner a esa perra famosa en rotación
I just put that famous bitch on rotation
Acabo de poner una ricura a prueba
I just pull a shawty out on probation

Si, me quede dormido con ese papel
Yeah, I fell asleep with that paper
Brooooo, no puedo decirte si no hay alcaparras
Brooooo, I can′t tell you 'bout no capers
Acabo de quitar al intermediario
I just took the middle man off
Voy por Corleone por el cheque
I go Corleone 'bout the check
Me estaba poniendo domo con un Tech
I was getting dome with a Tech
Perra, no vas a conseguir piezas extra haciendo ningún movimiento maricón
Bitch, you ain′t gon′ get no extra parts pulling no faggot move
Acabo de llamar a mi contratista, le dije que construya otra piscina
I just called my contractor, told him "build another pool"
Una en la parte de atrás, una junto a la sala de estar
One sitt in the back, one by the living room
Guardo todas mis joyas en el banco ahora
I keep all my jewelry at the bank now
La terapéutica de Alexander McQueen
Alexander McQueen's therapeutic
Perra, recibo el mismo dinero que Cam Newton
Bitch, I′m getting the same money as Cam Newton
Pregúntame cómo se siente ser millonario
Ask me how it feel to be a millionare

Tuve que azotar a la pequeña ricura con mis jeans puestos
I had to spank lil' shawty with my jeans on
Tengo una pistola en mi bolsillo
And I had my pistol in my pocket
No puedo confiar en ninguna de esas perras, tengo que ser cauteloso
Can′t trust none of these bitches, gotta be cautious
No puedo confiar en ninguna de esas perras, tengo que ser cauteloso
Can't trust none of these bitches, gotta be cautious
Compré todas las sodas en la estación de gas
I bought all the sodas at the gas station
Acabo de poner a una perra famosa en rotación
I just put a famous bitch on rotation
Acabo de poner a esa perra famosa en rotación
I just put that famous bitch on rotation
Acabo de poner una ricura a prueba
I just pull a shawty out on probation

Powered by musixmatch