Translate to
En una zona de guerra con los hittas.
In a war zone with the hittas
Sí, aunque revisa a la pandilla
Yeah, check gang though
Voy a aparecer sobre ti en lo último
I′ma pop up on you in the latest
Cuente mis bastidores, tome un poco de droga
Count my racks up, take a little dope
Coge mi pistola, no confío en esta gente.
Get my pistol, I don't trust these folk
Follo con shawty porque ella no publica (publica, publica)
I fuck with shawty ′cause she don't post (post, post)
Estos negros, sí, sí, saben que soy la CABRA
These niggas, yeah, yeah, know I'm the GOAT
St. Regis, piso 27
St. Regis, 27th floor
Estoy con algunos paganos, ellos hacen más (más, más)
I′m with some heathens, they doin′ the most (most, most)
Christian Louboutin, sangre en el suelo (suelo, suelo)
Christian Louboutin, blood on the floor (floor, floor)
Soy tan militante, camuflaje Valentino
I'm so militant, Valentino camo
Maserati (woo), eso es un cuerpo
Maserati (woo), that′s a body
Seré fresco (woo), Osh B'gosh
I be fresh (woo), Osh B'gosh
Pobre o proxeneta, vida o muerte
Poor or pimp, do or die
Comprando presidencial por paquete de diez, monté una M en el Cadillac
Buyin′ presidential by the ten pack, ran an M up in the Cadillac
Lo estaba poniendo en el colchón de aire, sirviendo piedras en unas Air Maxes
I was gettin' it on the air mattress, servin′ rocks in some Air Maxes
Mezclándome con mi hábitat, golpéalo fuerte y luego retrocede
Blendin' in with my habitat, hit it hard, then double back
Tarjeta de crédito, ese fue el momento del estafador, indeciso y luego pasé por allí.
Credit card, that was scammer time, undecided then I drove by it
Benz cupé con llantas blancas, ¿cuál es tu prototipo?
Benz coupe with the white tires, what's your prototype?
En un 305, conduciendo 105
In a 305, drivin′ 105
En el 95, martillo de mi lado
On the 95, hammer on my side
He estado demasiado callado, me pongo demasiado volando
I′ve been way too quiet, I get way too fly
Tengo diamantes de agua, tíralos a un dique
I got water diamonds, throw 'em on a dyke
Tengo una luz naranja, tengo algo de kush verde
I got an orange light, I got some green kush
Tengo un poco de hielo claro, tienes que quedarte quieto.
I got some clear ice, you need to stay put
Me puse calcetines blancos, dame un top blanco
I got on white socks, give me some white top
Tengo un Richard Mille blanco, costó un auto entero.
I got a white Richard Mille, cost a whole car
Salí del campo, trabajando con ese viejo
I came up from out the field, workin′ that ol' boy
Sirviendo a Killa Cam, compré un juguete nuevo.
Servin′ Killa Cam, bought a new toy
Este es Juelz Santana, luciendo pañuelos de Gucci
This that Juelz Santana, rockin' them Gucci bandanas
Compré un caniche rosa para apilar y se lo regalé a Shawty por su cumpleaños.
Bought a pink poodle for a stack, gave it to shawty for her birthday
Si la hubieran publicado en la pasarela, me estoy poniendo como Floyd con el grandé
Had her posted up on the runway, I′m gettin' like Floyd with the grandé
Hablando así de crudo en la pasarela, bebiendo a cántaros un martes
Slangin' that raw on the runway, pourin′ up drank on a Tuesday
Estuve en un yate un martes, que no se lo diga a Dios, ven el martes.
I was on a yacht on a Tuesday, keep it on God, come Tuesday
Camioneta Maserati el martes, mejor sigue el ritmo, no me pierdas
Maserati truck on Tuesday, better keep up, don′t lose me
Me estoy volviendo loco, soy exclusivo
Gettin' geeked up, I′m exclusive
Dos celulares y soy despiadado
Two cell phones, and I'm ruthless
Dos tazas puestas y soy vicioso
Two cups on, and I′m vicious
En una zona de guerra con los hittas.
In a war zone with the hittas
Estaba entrando a la casa con la visión.
I was goin' in the house with the vision
Ya salí con un millón.
I done came back out with a million
Estaba hipnotizando, yay, estaba cocinando polvo, yay.
I was hypnotizin′ yay', I was cookin' up powder yay′
Me estaba duchando, sí, durante 43 horas, sí.
I was makin′ it shower yay', for 43 hours, yay
Estoy orgulloso de decir que lo logré, invadieron todo el maldito mundo.
I′m proud to say I made it, got the whole damn world invaded
3K golpeó el teléfono, no lo guardo
3K hit the phone, I ain't save it
Estaré sentado en el yo cuando odien
I be sittin′ in the 'yo when they hatin′
Voy a aparecer sobre ti en lo último
I'ma pop up on you in the latest
Ella estaba hablando esa mierda y yo la pagué.
She was talkin' that shit and I paid it
Cuente mis bastidores, tome un poco de droga
Count my racks up, take a little dope
Coge mi pistola, no confío en esta gente.
Get my pistol, I don′t trust these folk
Follo con shawty porque ella no publica (publica, publica)
I fuck with shawty ′cause she don't post (post, post)
Estos negros, sí, sí, saben que soy la CABRA
These niggas, yeah, yeah, know I′m the GOAT
En un 305, conduciendo 105
In a 305, drivin' 105
En el 95, martillo de mi lado
On the 95, hammer on my side
Este es Juelz Santana, luciendo pañuelos de Gucci
This that Juelz Santana, rockin′ them Gucci bandanas
Sirviendo a Killa Cam, compré un juguete nuevo.
Servin' Killa Cam, bought a new toy
Compré un juguete nuevo
Bought a new toy
Compré un juguete nuevo
Bought a new toy
Sirviendo Moon Cam
Servin′ Killa Cam
Este es Juelz Santana, luciendo pañuelos de Gucci
This that Juelz Santana, rockin' them Gucci bandanas
