SKI Spanish translation

Future

Translate to

No voy a dejar que estos negros se rindan como si fuera Yola
Ain′t gon' let up on these niggas like I′m Yola
'A punto de dejar caer otro octavo dentro de mi refresco
'Bout to drop another eighth inside my soda
Estamos dentro de la tienda de Prada, es cowabunga
We inside the Prada store, it's cowabunga
No es California 'Rari cuando ruedo
It ain′t California ′Rari when I roll

Bajando la parte superior en el 'vert'
Droppin' the top on the ′Vert
He estado empujando el coupé a través de los barrios bajos (¿Qué has estado haciendo?)
I been pushin' the coupe through the slums (what you been doin′?)
Golpeando a esta perra con un Perc
Smackin' this bitch off a Perc′
La golpeé, ella habla en lenguas (estoy cubierto de V)
I done hit her, she speakin' in tongues (I'm covered in V′s)
Joder el chequeo y recuperarlo enseguida
Fuckin′ the check up and get it right back
Porque soy uno de ellos (la vida de Freebandz)
'Cause I′m one of them ones (the Freebandz life)
Tengo a esos demonios conmigo, tengo al diablo conmigo
Got them demons with me, got the devil with me
Como un cohete, me estoy lanzando (jodidamente al máximo)
Like a rocket, I'm launchin′ (fuckin' gone the max)

Contaminé mi copa, no hay amor para ninguna zorra
I polluted my cup, ain′t no love for no slut
Perra, sabes que soy un don (déjalo caer en tu trampa)
Bitch, you know I'm a don (knock it down in your trap)
He vuelto al corte, he estado sentado y conspirando.
I been back in the cut, I been sittin' back and plottin′
Todos mis jóvenes aparecen (me quedo aquí, hechos)
All my young niggas turnt up (I′m stayin' down, facts)
Me compro un pijama hoy, si lo quiero lo consigo
Cop a PJ today, if I want it, I get it
Sabes lo que valgo, muchacho (hombre, me siento como un dios)
You know what I′m worth, boy (man, I feel like a god)

Oh (Dios)
Oh (G-O-D)
Oh (Dios mío)
Oh (OMG)

Accesorios Chrome Heart, he estado tomando 'fetamina'
Chrome Heart accessories, I been on 'phetamine
He estado en todo el aroma (realmente quiero ponerme de pie)
I been on all the aroma (I really wanna stand up)
Parezco un jefe (sí), Plutón en tu cabeza
I look like a boss (yeah), Pluto on your head
No tropieces y caigas (siéntete como un rey en lo alto)
Don′t trip up and fall (feel like a king high)
Bebiendo tinto (hasta la luna)
Sippin' on red (up to the moon)
Dos helicópteros (¿dónde están?)
Two choppers (where they at?)
Sentado junto a la cama
Sittin′ by the bed
Estoy lleno de medicamentos (realmente lo hiciste)
I'm full of the meds (you really did it)
Estoy tropezando, estoy tropezando
I'm trippin′, I′m trippin'

El dinero no está ni a medias en un banco (te has ido)
The money not half on a bench (you gone)
Te doy una palmada en la espalda cuando me pellizcas
I′m slappin' on back when you pinch
Mi joven negro se pone Fendi (esquí)
My young nigga puttin′ on Fendi (ski)
Me toca la mula otra vez
I'm due for the mula again
No soy nuevo en esto, fiel a esto, woo, woo (¿qué haces con esta mierda?)
I′m not new to this, true to this, whoo, whoo (what you doin' with this shit?)
Soy el número uno, woo (Plutón)
I'm numero uno, whoo (Pluto)
esquiar, esquiar
Ski, ski

(En el club con una moneda de diez centavos y estoy usando hilo dental)
(In the club with a dime and I′m flossin′)
Estoy listo para deslizarme, esquiar, esquiar (estoy listo para deslizarme)
I'm ready to slide, ski, ski (I′m ready to slide)
Estoy listo para surfear, esquiar, esquiar (estoy listo para surfear)
I'm ready to surf, ski, ski (I′m ready to surf)
Me estoy volviendo loco, esquí (me estoy volviendo loco)
I'm goin′ berserk, ski (I'm goin' berserk)
Te hago lo peor, lo que valga (FBG)
I do you the worst, what it′s worth (FBG)

El dinero está limpio, pero yo estoy sucio.
The money clean, but I′m dirty
Sí, estoy retocando, estoy entusiasmado con Perkies, eh
Yeah, I'm tweakin′, I'm geekin′ on Perkies, uh
Estoy lleno de eso, no tengo ningún propósito, uh (¿Ves mi muñeca?)
I'm full of that, ain′t got no purpose, uh (you see my wrist?)
Estoy cortando todos esos diamantes de forma perfecta, uh (subir)
I'm cuttin' all them diamonds from perfect, uh (turn up)

De vuelta afuera, donde ustedes, negros, no están (brr, brr)
Back outside where you niggas ain′t at (brr, brr)
Se van a poner del lado de los negros (esquí)
They gon′ pull up on side of the niggas (ski)
Soy rico, pero me deslizo con los negros (esquí)
I'm rich, but I slide with niggas (ski)
He estado fuera de mi cuerpo, sin filtro (esquí)
I been out of my body, no filter (ski)
Ella es una perra ninfómana de lado siamés (esquí)
She a Siamese side bitch nympho (ski)
Envía un vuelo a través de la ciudad y disfruta de una vista panorámica.
Send flight through the city, got bird view
Poniéndome nervioso, poniéndome pequeño con la joven tripulación (grr)
Gettin′ turnt, gettin' litty with the young crew (grr)

Conseguí tiburones en el agua con una modelo (¿cómo has estado?)
Got sharks in the water with a model (how you been comin′?)
Dos puertas, dos tonos, a todo gas (subo ahora mismo)
Two-door, two-tone, full-throttle (I'ma go up right now)
"Del punto a la gota", ese es el lema (ay, digan, pandilla)
"From the dot to the drop," that′s the motto (ay, say, gang)
Bien o mal, quédate abajo por mis compañeros (asesinato)
Right or wrong, stay down for my partners (murder)
Oscuro como boca de lobo, en pleno día, te derribará (artillero)
Pitch black, broad day, he'll drop you (gunner)
Consigue bastidores, las perras malas te seguirán (se drogarán)
Get racks, bad bitches gon' follow (get high)
Bebo jarabe con el pie en el pedal (brr)
Drink syrup with my foot on the pedal (brr)
Como un pájaro en el cielo, pero estoy slatt (estoy slatt)
Like a bird in the sky, but I′m slatt (I′m slatt)

Me arriesgué, tuve que viajar con el slatt (ay, slatt)
Took a chance, had to ride with the slatt (ay, slatt)
Sin amor por la perra, le damos una palmada (le damos una palmada)
No love for the bitch, we smack (we smack)
Levántate ahora mismo, tres murciélagos.
Pull up right now, three bats
Baja, baja, ponte activo
Walk down, walk down, get active
Descanse en paz Trigger Trey, descanse en paz Junior Boss, verdaderos gánsteres (brr, brr)
RIP Trigger Trey, RIP Junior Boss, real gangsters (brr, brr)

(En el club con una moneda de diez centavos y estoy usando hilo dental)
(In the club with a dime and I'm flossin′)
Estoy listo para deslizarme, esquiar, esquiar (estoy listo para deslizarme)
I'm ready to slide, ski, ski (I′m ready to slide)
Estoy listo para surfear, esquiar, esquiar (estoy listo para surfear)
I'm ready to surf, ski, ski (I′m ready to surf)
Me estoy volviendo loco, esquí (me estoy volviendo loco)
I'm goin' berserk, ski (I′m goin′ berserk)
Te hago lo peor, lo que vale
I do you the worst, what it's worth

(En el club con una moneda de diez centavos y estoy usando hilo dental)
(In the club with a dime and I′m flossin')
Estoy listo para deslizarme, esquiar, esquiar (estoy listo para deslizarme)
I′m ready to slide, ski, ski (I'm ready to slide)
Estoy listo para surfear, esquiar, esquiar (estoy listo para surfear)
I′m ready to surf, ski, ski (I'm ready to surf)
Me estoy volviendo loco, esquí (Me estoy volviendo loco, esquí, esquí)
I'm goin′ berserk, ski (I′m goin' berserk, ski, ski)

Powered by musixmatch