Translate to
Sí, sí
Yeah, yeah
Esquí. Plutón
Ski, Plutoski
(¿Qué buenos son esos negros, pero son pobres?)
(How them niggas good, but they impoverished?)
Desde la ropa hasta el equipaje, bajamos del avión con estilo.
From the clothes down to the luggage, we be stylin′ off the jet
Hielo fangoso dentro de mi taza, lo veo convertirse en baguettes
Muddy ice inside my cup, I watch it turn into baguettes
Mantengo mi cabeza en alto, porque pensarán que un negro está deprimido.
Keep my head up to the sky, 'cause they gon′ think a nigga depressed
Joder, estoy deprimido, estoy realmente deprimido porque el abogado no fue a comprar el yate.
Fuck depressed, I'm really depressed 'cause lawyer didn′t go and buy the yacht
Ese es mi hombre, él se mantuvo firme en su trabajo, nunca puedo dejarlo afuera.
That′s my mans, he stood on business, I can't never leave him out
Saca los poppers, no soy un holgazán
Pull out the poppers, ain′t no slouch
Podría haber dedos rosados en la casa.
Might be pink toes at the house (yeah)
Una pareja de sirenas en la piscina.
A couple of mermaids in the pool
Bañarme desnudo es solo mi combustible
Skinny-dippin', it′s just my fuel
Solo he estado bebiendo y contando mis tristezas.
I've been just sippin′ and countin' my blues
Lo estoy haciendo genial donde quiera que me muevo
I'm gettin′ it crackin′ wherever I move
No me relajo, me quedo en el momento justo
No relaxin', I stay on cue
Pon un pequeño alijo en todas mis habitaciones.
Put a lil′ stash in all my rooms
Un negro se estrelló, magnate
Got a nigga crash himself, Tycoon
Rapea y lleva plástico, dispara como un matón
Rap and tote plastic, shoot like a goon
Perra tan descarada que la aprobaron
Bitch so sassy, she get approved
Todo este aplastamiento, nos seduce.
All this smashin', we get seduced
Desearía que pudieras caminar una milla en mis zapatos
Wish you could walk a mile in my shoes
Tengo un punto de vista solitario (Tengo claridad para ti)
I got a solitary point of view (I got clarity for you)
No seas descuidado con el comportamiento de este negro rico.
Don′t be careless with this rich nigga behavior
Todos estos millones que salen de la trampa se sienten tan increíbles.
All these millions out the trap feel so amazing
Puedo surfear en un tsunami cuando la ola golpea
I can surf on a tsunami when the wave hit
Me pongo a volar con todas estas armas sobre mí, estoy loco
I get fly with all these guns on me, I'm brazy
No seas descuidado con el comportamiento de este negro rico.
Don′t be careless with this rich nigga behavior
Tengo demasiadas vibraciones, no tengo favoritos
I got way too many vibes, ain't no favorites
Tengo jinetes de mi lado, nos estamos desvaneciendo
I got riders on my side, we gettin' faded
Copas dobles con todo ese manejo, vamos a ponernos ondulados
Double cups with all that drivin′, let′s get wavy
Tengo drogas dentro de mi sistema, me siento cansado
I got drugs inside my system, feelin' jaded
Son los que vienen de estas calles con los que me quedo.
It′s the ones come from these streets the ones I stay with
Ganamos dinero mientras dormimos, asegúrate de permanecer iluminados.
We makin' money when we sleep, make sure we stay lit
Puedo ir y saltar al otro cuando sea el momento de conseguir una nave espacial (ir y saltar al otro)
I can go and hop in the other one when it′s time to get a spaceship (go and hop in the other one)
El joven negro fue y dejó caer otro, será el mejor
Young nigga went and dropped another one, gon' be the greatest
¿Quieres ponerle una etiqueta a un negro como si hubiera intercambiado?
Wanna put a tag on a nigga toe like he traded
He estado ganando dinero de franquicia como McGrady (no te voy a mentir)
I′ve been gettin' franchise money like McGrady (I ain't gon′ lie to you)
Tengo una conversación con un negro de mil millones de dólares (debería haberte mentido)
I got a billion-dollar-nigga conversation (should′ve lied for you)
Durmiendo en la caja fuerte, drogándose y esas cosas
Sleepin' on the safe, gettin′ high and shit
Todos los negros que están conmigo se drogan y esas cosas
Every nigga with me get high and shit
Mantén la cabeza en alto, mantenla en alto y mierda (mantén la cabeza en alto hacia el cielo)
Keep your head up, hold it high and shit (keep your head up to the sky)
Cobarde negro, no te vas a deslizar ni nada (los cobardes negros no se deslizan)
Pussy nigga, you ain't gon′ slide and shit (pussy niggas ain't slide)
Todos los días copiamos (todos los días salimos)
Every day, we copy (every day, we outside)
Sujeta a tus colegas, ellos están en la cima contigo (sujeta a tus colegas en la cima)
Hold your niggas down, they at the top with you (hold your niggas at the top)
Sirenas en casa, con estilo
Mermaids at the house, stylish
Bañarse desnudo, nena, no seas infantil
Skinny-dippin′, baby, don't be childish
No seas descuidado con el comportamiento de este negro rico.
Don't be careless with this rich nigga behavior
Todos estos millones que salen de la trampa se sienten tan increíbles.
All these millions out the trap feel so amazing
Puedo surfear en un tsunami cuando la ola golpea (surfear en un tsunami cuando la ola golpea)
I can surf on a tsunami when the wave hit (surf on a tsunami when the wave hit)
Me pongo a volar con todas estas armas sobre mí, estoy loco
I get fly with all these guns on me, I′m brazy
No seas descuidado con el comportamiento de este negro rico.
Don′t be careless with this rich nigga behavior
Tengo demasiadas vibraciones, no tengo favoritos (Tengo demasiadas vibraciones, no tengo favoritos)
I got way too many vibes, ain't no favorites (got way too many vibes, ain′t no favorites)
Tengo jinetes de mi lado, nos estamos desvaneciendo
I got riders on my side, we gettin' faded
Copas dobles con todo ese manejo, vamos a ponernos ondulados
Double cups with all that drivin′, let's get wavy
No importa lo rico que seas, llevas a tus perros contigo
No matter how rich you get, you take your dogs with you
Sea cual sea la situación, te están llamando (sea cual sea)
Whatever the situation is, they′re calling you (whatever it is)
Hay perras hermosas alrededor del mundo acechándote.
There's pretty bitches around the world stalking you
Parece que estas fichas de nueve cifras hicieron que las perras se perdieran.
Seem like these nine-figure chips got bitches lost
No tengo ningún favorito, todos me tratan como a un jefe.
I ain't got no favorite, they all treat me like a boss
Vivo una vida de soltero, le preguntas, ella es mi amplia
I live a bachelor life, you ask her, she my broad
Aplastala, luego cuida de ella, pero no tengo tiempo para hablar.
Smash her, then look out for her, but I ain′t got time to talk
Ahora ella cobra más por el coño, es culpa mía.
She charging more for the pussy now, that′s my fault
No seas descuidado con el comportamiento de este negro rico.
Don't be careless with this rich nigga behavior
Todos estos millones que salen de la trampa se sienten tan increíbles.
All these millions out the trap feel so amazing
Puedo surfear en un tsunami cuando la ola golpea
I can surf on a tsunami when the wave hit
Me pongo a volar con todas estas armas sobre mí, estoy loco
I get fly with all these guns on me, I′m brazy
No seas descuidado con el comportamiento de este negro rico.
Don't be careless with this rich nigga behavior
Tengo demasiadas vibraciones, no tengo favoritos (Tengo demasiadas vibraciones, no tengo favoritos)
I got way too many vibes, ain′t no favorites (I got way too many vibes, ain't no favorites)
Tengo jinetes de mi lado, nos estamos desvaneciendo
I got riders on my side, we gettin′ faded
Copas dobles con todo ese manejo, vamos a ponernos ondulados (surfear en un tsunami cuando la ola golpee)
Double cups with all that drivin', let's get wavy (surf on a tsunami when the wave hit)
