Translate to
Soda sucia, Spike Lee, chica blanca, Ice T
Dirty soda, Spike Lee, white girl, Ice T
AP completamente activado, sí
Fully loaded AP, yeah
Acabo de follarme a tu perra en sandalias Gucci
I just fucked your bitch in some Gucci flip flops
Acabo de tener algunas perras y las hice cerrar la boca
I just had some bitches and I made ′em lip lock
Acabo de echar una meada y veo que viene la codeina
I just took a piss and I seen codeine coming out
Tenemos Actavis púrpura, pensé que era una sequía
We got purple Actavis, I thought it was a drought
Voy a elegir lo sucio sobre ti, perra
Bitch, I'ma choose the dirty over you
Sabes que no tengo miedo de perderte
You know I ain′t scared to lose you
No les gusta cuando les dices la verdad
They don't like it when you're telling the truth
Prefiero ser más real que tú
I′d rather be realer than you
Tuve que hacerme una cuna
I had to make me a cot
Ahora llamé a un contratista para hacerme un lugar
Now I called a contractor to make me a spot
Vendí la droga a tu casa
I sold the dope out your house
ahora ven a mi casa, tengo droga en el sofá
Now you come to my house, I′ve got dope in the couch
sabes que no jodo, sin rumores
You know I don't fuck with no rumors
Balanceo de fondos rojos como los pumas.
Rocking red bottoms like they Pumas
Ten estas medicinas en mi, soy hacerlas
Got these meds on me, I′ma do 'em
Tomo estas pastillas y estoy teniendo una emoción
I take these pills and I′m having a thrill
Tomando prescripciones un infierno de un sentimiento
Taking prescription's a hell of a feeling
En cuanto a la niñera, nunca la olvidé.
As for the xanny, I never forgot it
Los tengo rogando que llamen a mi teléfono. No tengo un menage.
Got ′em begging to call up my phone tryna have a menage
Tengo que poner el dinero, ni siquiera puedo quedarme en la casa.
Gotta put up the cash, can't even stay in the house
Porque hay mucho toó alto.
'Cause there′s too much too hide
Azote el cuatro por un nueve, tengo que pagar el alquiler, estaba muy atrasado
Whip the four to a nine, gotta pay up the rent, I was too far behind
Joder, estoy demasiado fuera de tiempo, jódalos de dos en dos.
Fuck I′m too out of time, fuck 'em two at a time
Tenía que hacer lo que tenía que hacer para llegar a donde estoy
Had to do what I had to do to get where I′m at
Niggas sabe que no estoy mintiendo, niggas, sabe que no estoy mintiendo
Niggas know I ain't lying, niggas, know I ain′t lying
Hay mucho en mi mente, hay mucho en mi plato
There's a lot on my mind, there′s a lot on my plate
Pero nunca me quejo
But I never complain
Estaba trabajando el peso como salí del gimnasio.
I was working the weight like I came out the gym
Nunca entrene
I never did train
Poner a la niña en un tren
Put the girl on a train
Atrapado un pájaro en su espalda, ahora regresó con el cambio, ayy
Strapped a bird on her back, now she came back with change, ayy
Acabo de follarme a tu perra en sandalias Gucci
I just fucked your bitch in some Gucci flip flops
Acabo de tener algunas perras y las hice cerrar la boca
I just had some bitches and I made 'em lip lock
Acabo de echar una meada y veo que viene la codeina
I just took a piss and I seen codeine coming out
Tenemos Activis púrpura, pensé que era una sequía.
We got purple Activis, I thought it was a drought
Acabo de follarme a tu perra en sandalias Gucci
I just fucked your bitch in some Gucci flip flops
Acabo de tener algunas perras y las hice cerrar la boca
I just had some bitches and I made 'em lip lock
Acabo de echar una meada y veo que viene la codeina
I just took a piss and I seen codeine coming out
Tenemos Activis púrpura, pensé que era una sequía.
We got purple Activis, I thought it was a drought
Le até la droga a tu esposo
I strapped the dope to your spouse
La primera vez que le di una onza
The first time I gave her an ounce
Puse algunas bandas gratis en su cuenta.
I put some free bands in her account
Le dije, "perra, no puede estar corriendo tu boca
I told her, "Bitch, can′t be running your mouth"
Mejor mira lo que le dices a estos niggas.
Better watch what you say to these niggas
Porque ya sabes de qué se tratan.
′Cause you already know what they 'bout
Poner el juego en un estrangulador en un nudo.
Put the game in a choke in a knot
Golpea a esa perra mientras la estoy ahogando
Hit that bitch while I′m choking her out
Pon eso en ella, ahora ella consiguió el amor en el sur.
Put that hook on her, now she got love in the south
Tengo algo de purp en mí ahora
I got some purp on me now
Apilando las espuma de poliestireno junto a la puerta
Stacking the styrofoams up by the double
No me dejan volver, no saben que están en problemas.
They done let me back in, now they know they in trouble
Valet el látigo por la puerta principal.
Valet the whip by the front door
En un percocet ahora y me necesito un poco más.
On a Percocet now and I need me some more
Dime las mentiras que quieres que escuche
Tell me them lies that you want me to hear
Trato de olvidar, pero es difícil perdonar.
I try to forget, but it's hard to forgive
Tómame algo de codeína y tráeme una pastilla.
Take me some codeine and pop me a pill
Me pongo un golpe brusco y soplo humo mis oídos
I pull on a blunt and blow smoke out my ears
Fumo en este contundente, me alto como puedo.
I smoke on this blunt, I get high as I can
Floto de la tierra en el diseñador.
I float off the Earth in designer
Estoy trabajando en tener algunos modales.
I′m working on having some manners
Estoy pensando en eso ahora
I'm thinking about it right now
Estoy sosteniendo el dinero mientras vierto el magro
I′m holding the cash while I pour up the lean
Luego pongo una en el aire.
Then I put one in the air
Acabo de follarme a tu perra en sandalias Gucci
I just fucked your bitch in some Gucci flip flops
Acabo de tener algunas perras y las hice cerrar la boca
I just had some bitches and I made 'em lip lock
Acabo de echar una meada y veo que viene la codeina
I just took a piss and I seen codeine coming out
Tenemos Activis púrpura, pensé que era una sequía.
We got purple Activis, I thought it was a drought
Acabo de follarme a tu perra en sandalias Gucci
I just fucked your bitch in some Gucci flip flops
Acabo de tener algunas perras y las hice cerrar la boca
I just had some bitches and I made 'em lip lock
Acabo de echar una meada y veo que viene la codeina
I just took a piss and I seen codeine coming out
Tenemos Activis púrpura, pensé que era una sequía.
We got purple Activis, I thought it was a drought
Pensé que era una sequía, pensé, pensé que era una sequía
Thought it was a drought, thought it, thought it was a drought
Pensamos que era una sequía, vertimos un Actavis.
We thought it was a drought, we poured an Actavis
Voy a elegir lo sucio sobre ti, perra
Bitch, I′ma choose the dirty over you
Sabes que no tengo miedo de perderte
You know I ain′t scared to lose you
No les gusta cuando les dices la verdad
They don't like it when you′re telling the truth
Prefiero ser más real que tú
I'd rather be realer than you
Metro joven metro joven metro joven
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Metro joven metro joven metro joven
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Metro joven metro joven metro joven
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Metro joven metro joven metro joven
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Metro joven metro joven metro joven
Young Metro, Young Metro, Young Metro
