TOO FAST Spanish translation

Future

Translate to

Sí (sí), sí, sí.
Yeah (yeah), yeah, yeah
Oh, sí, sí
Oh, yeah, yeah
Ni siquiera lo sé, a veces solo salgo de mi cuerpo.
I don′t even know, I just be gettin' out my body sometimes
Simplemente se ajusta a mi estética, pero ¿sabes lo que digo?
It′s just matchin' up to my aesthetics, but you know what I'm sayin′?
Los cabrones ni siquiera aprecian esta mierda, pero es genial.
Motherfuckers don′t even be appreciatin' this shit, it′s cool

Compré el Patek, iba demasiado rápido.
Bought a Patek, I was movin' too fast
Nuevo G-Wagon, iba demasiado rápido
New G-Wagon, I was movin′ too fast
Conseguí el condominio, me estaba moviendo demasiado rápido (Iba demasiado rápido)
Got the condo, I was movin' too fast (goin′ too fast)
Lo siento porque me movía demasiado rápido.
Only sorry 'cause I was movin' too fast
Así que dijimos que sabía que no iba a durar (Sí)
So we said, "I knew it wasn′t gon′ last" (yeah)
Compré el Patek, iba demasiado rápido (Sí)
Bought a Patek, I was movin' too fast (yeah)
Richard Millie, me estaba moviendo demasiado rápido (¿Qué pasa?)
Richard Millie, I was movin′ too fast (what's up)
Y sabía que no duraría, sí, sí, sí.
And I knew it wouldn′t last, yeah, yeah-yeah

Apareciendo, los cambio como cada dos semanas (Plutón)
Poppin' out, I swap ′em out like every other week (Pluto)
Cobrando, 63, debería tener un contrato de arrendamiento (bastidores)
Cashin' out, 63, shoulda got a lease (racks)
Volviéndose loco en Rodeo, déjenla tener un festín (déjenla)
Goin' crazy on Rodeo, let her have a feast (let her)
Su tercer día conmigo, ya estoy queriendo ir a Grecia (estoy loca)
Her third day with me, I′m already tryna go to Greece (I′m crazy)
Invítala a Hermés, piensa que no está follando con nadie (Y un truco)
Treat her to Hermés, think she ain't fuckin′ nobody (and a trick)
Un cuarto de millón cuando me enteré (ni siquiera lo sabía)
A quarter million in by the time I heard 'bout it (I ain′t even know)
Digo su nombre en una canción y ella será muy popular
I say her name in a song, she gon' be too poppin′
Hermano, piensa que estoy equivocado, manteniéndolo demasiado sólido (demasiado sólido)
Bro think I'm wrong, keepin' it too solid (too solid)

Acabo de comprar otra Kelly, espero que realmente se lo merezca.
I just bought another Kelly, I hope she really deserved it
Hablé con todos mis amigos y me dijeron: "Deja de derrochar".
Had a talk with all the friends, told me, "Stop splurgin′"
Quizás necesites sentar cabeza, comprarlo para alguien que lo valga.
Maybe you need to settle down, buy it for someone worth it
Es la que se despertó conmigo, ella consigue carteras nuevas.
It′s the one that woke up with me, she get new purses
Levanta el cupé y sabrás que lo saqué de la cuneta.
Pull the coupe up, and you know I got it from out the gutter
Vamos por la puerta trasera a Cha-ne-ne, tratándola como si la quisiera.
We go backdoor at Cha-ne-ne, treatin' her like I love her
Todo este gasto innecesario, ocultándoselo a mi madre.
All this unnecessary spendin′, hidin' it from my mother
Estas perras podrían intentar vengarse, ir y follar a mi hermano.
These bitches might try to get revenge, go and fuck my brother

Yeah

Nuevo G-Wagon, me movía demasiado rápido (demasiado rápido)
New G-Wagon, I was movin′ too fast (too fast)
Conseguí el condominio, me estaba moviendo demasiado rápido (demasiado rápido)
Got the condo, I was movin' too fast (too fast)
Solo lo siento porque me movía demasiado rápido (es por eso que lo siento)
Only sorry ′cause I was movin' too fast (it's why I′m sorry)
Así que dijimos que sabía que no iba a durar (Sí)
So we said, "I knew it wasn′t gon' last" (yeah)
Compré el Patek, iba demasiado rápido (AP)
Bought the Patek, I was movin′ too fast (AP)
Richard Millie, me estaba moviendo demasiado rápido (Lo que vemos)
Richard Millie, I was movin' too fast (what we see)
Y sabía que no duraría, sí.
And I knew it wouldn′t last, yeah

Un dólar cincuenta, estoy gastando mucho dinero en ti demasiado rápido
A-dollar-50, I'm spendin′ racks on you too fast
Sin siquiera intentarlo, gasto una bolsa en ti.
Without even tryin', I spend a bag on you
Conduciéndolo rápido, haciendo la carrera, sin siquiera intentarlo.
Drivin' it fast, doin′ the dash, without even tryin′ to
No, yo no te engendré, pero te diseñé.
No, I didn't birth you, but I designed you
Fui a AP sin siquiera intentarlo
I went AP without even tryin′ to
Estamos deteniendo el tráfico y compramos Design District.
We holdin' up traffic, bought out Design District
Tuve que conseguir dos camiones para todas estas bolsas que estoy apilando allí.
Had to get two trucks for all these bags that I′m pilin' in it
Siéntete como Bvlgari, vuélvete salvaje.
Feel like Bvlgari, get to wildin′ in it
Sal de mi cuerpo, tira tu Carti' con él
Get out my body, throw your Carti' with it

Te encantan las pulseras, me haces desearle lo que tienes.
You love bracelets, got me lustin' over you
Es de mala suerte tener negros follándote
It′s bad luck havin′ niggas fuckin' on you
Imagíname haciendo mi oferta cuando los negros terminan enojándote
Imagine me doin′ my bid when niggas end up nuttin' on you
¿Quién te puso cortes de princesa invisibles?
Who put invisible princess cuts on you?
Voy a parecer falso, te tengo viajando conmigo
I′ma be lookin' bogus, got you ridin′ with me
Es una baguette impecable, estoy lista para dejar que brille en ti.
It's flawless baguette, I'm so ready to let it shine on you
Haz cualquier cosa y verás a mi perra subir
Do anything, see my bitch go up (go up)
Cubierto de Pucci desde el suelo hasta arriba
Covered in Pucci from the floor up
Te dejaré correr por estos estantes hasta que te canses y vomites.
Let you run through these racks ′til you exhausted and throw up

Compré el Patek, iba demasiado rápido (Sí)
Bought a Patek, I was movin′ too fast (yeah)
Nuevo G-Wagon, me movía demasiado rápido (demasiado rápido)
New G-Wagon, I was movin' too fast (too fast)
Conseguí el condominio, me estaba moviendo demasiado rápido (demasiado rápido)
Got the condo, I was movin′ too fast (too fast)
Solo lo siento porque me movía demasiado rápido (es por eso que lo siento)
Only sorry 'cause I was movin′ too fast (it's why I′m sorry)
Así que dijimos que sabía que no iba a durar (Sí)
So we said, "I knew it wasn't gon' last" (yeah)
Compré el Patek, iba demasiado rápido (AP)
Bought a Patek, I was movin′ too fast (AP)
Richard Millie, me estaba moviendo demasiado rápido (Lo que vemos)
Richard Millie, I was movin′ too fast (what we see)
Y sabía que no duraría, sí, sí, sí.
And I knew it wouldn't last, yeah, yeah-yeah

La niña dijo que me muevo demasiado rápido
Baby girl said I move too fast
Como dijo mi hombre, me muevo demasiado rápido.
Like my man said, I move too fast
Sal de mi cuerpo y me muevo demasiado rápido.
Get out my body, and I move too fast
Nuevo G-Wagon, me movía demasiado rápido (demasiado rápido)
New G-Wagon, I was movin′ too fast (too fast)
Conseguí el condominio, me estaba moviendo demasiado rápido (demasiado rápido)
Got the condo, I was movin' too fast (too fast)
Lo siento porque me movía demasiado rápido.
Only sorry ′cause I was movin' too fast
Así que nosotros
So we-

Powered by musixmatch