Translate to
Come on
Ayo
¡Uh!
¡Uh!
Between the shrink and the whorehouse I navigate
Entre la loquera y el putero me navego
When I wake up I spend bales of money
Cuando me amanezco gasto pacas de dinero
A washed rose and a Colombian
Una rosa lavada de una colombiana
How good the Dolce & Gabbana baby looks
Qué bien luce la baby de Dolce & Gabbana
A whiskey in my glass, the doll already has ice
Un whisky en mi vaso, la muñeca ya trae hielo
When I light a rooster the little speck of cherry burns
Cuando prendo un gallo la motita cherry quemo
With eyes very red from marijuana
Con los ojos bien rojos por la marihuana
So much partying and women, lost in fame
Tanta fiesta y mujeres, perdido en la fama
After you left, you see, I had a great time
Después de marcharte, vieras, la pasé culero
So much that I loved you and you could never even see it
Tanto que te quise y nunca pudiste ni verlo
I lowered your stars, I thought you loved me
Te bajé las estrellas, pensé que mе amabas
You wanted another life, I couldn't do anything
Tú querías otra vida, no pude hacer nada
I don't think about you so much anymore, I can forget you
Ya no tе pienso tanto, ya te puedo olvidar
My friends are already fed up, one more crazy person
Mis compas ya bien hartos, un loquerón de más
I gave everything to your hands, you couldn't look at it
Le di todo a tus manos, no lo podías mirar
And even though he's taking me, with another love I'm going to forget you
Y aunque me esté llevando, con otro amor te vo′a olvidar
With another love I'm going to forget you
Con otro amor te vo'a olvidar
¡Uh!
¡Uh!
This is how Gabito sounds, old man
Y así suena el Gabito, viejo
¡Chau!
¡Chau!
After you left, you see, I had a great time
Después de marcharte, vieras, la pasé culero
So much that I loved you and you could never even see it
Tanto que te quise y nunca pudiste ni verlo
I brought down the stars for you, I thought you loved me
Te bajé las estrellas, pensé que me amabas
You wanted another life, I couldn't do anything
Tú querías otra vida, no pude hacer nada
So much time has passed, now I can't see you anymore
Tanto tiempo ha pasado, ahora ya no puedo verte
My memory is punishment for trying to love you
Mi recuerdo es castigo por el intentar quererte
I just want to forget you, I don't want to see you anymore
Solo quiero olvidarte, ya no quiero verte
There is no longer a special place in my mind
Ya no existe un lugar especial en mi mente
I don't think about you so much anymore, I can forget you
Ya no te pienso tanto, ya te puedo olvidar
My friends are already fed up, one more crazy person
Mis compas ya bien hartos, un loquerón de más
I gave everything to your hands, you couldn't look at it
Le di todo a tus manos, no lo podías mirar
And even though he's taking me, with another love I'm going to forget you
Y aunque me esté llevando, con otro amor te vo′a olvidar
With another love I'm going to forget you
Con otro amor te vo'a olvidar
¡Uh!
¡Uh!
