Translate to
Cuando pienso en todo lo que te hice pasar
When I think of all I put you through
Siempre dándote por sentado
Always taking you for granted
Nunca lo vi desde tu punto de vista.
I never saw it from your point of view
Cegados por el doble rasero
Blinded by the double standard
Estabas intentando decírmelo todo el tiempo.
You were tryin′ to tell me all along
Algo faltaba en el amor
Something in the love was missing
Dijiste: "No es demasiado tarde para recuperarlo"
You said, "It's not too late to get it back"
Pero simplemente no estaba escuchando.
But I just wasn′t listening
Si hubiera sabido entonces lo que sé ahora
If I knew back then what I know now
Si entendiera el qué, cuándo, por qué y cómo
If I understood the what, when, why and how
Ahora lo tengo claro
Now it's clear to me
Lo que debería haber hecho
What I should have done
Pero la visión retrospectiva es 20-20, 20-20.
But hindsight is 20-20, 20-20 vision
Ahora lo veo de otra manera
Now I see it in a different light
Te he ido perdiendo por etapas
I've been losin′ you in stages
Danos una oportunidad más
Give us one more chance
Lo haré bien
I′ll get it right
Chica, vas a ver algunos cambios.
Girl, you're gonna see some changes
Si hubiera sabido entonces lo que sé ahora
If I knew back then what I know now
Si entendiera el qué, cuándo, por qué y cómo
If I understood the what, when, why and how
Ahora lo tengo claro
Now it′s clear to me
Lo que debería haber hecho
What I should have done
Pero la visión retrospectiva es 20-20, 20-20.
But hindsight is 20-20, 20-20 vision
Tomándonos un tiempo para ponernos al día con algo de historia
Takin' time to catch up on some history
Tratando de averiguar qué salió mal
Tryin′ to figure out what went wrong
Contigo y conmigo
With you and me
Y realmente no importa
And it doesn't really matter
¿Qué ha sido antes?
What′s been before
Pero sé que no hay futuro.
But I know there's no future
Contigo saliendo por esa puerta
With you walkin' out that door
Si hubiera sabido entonces lo que sé ahora
If I knew back then what I know now
Si entendiera el qué, cuándo, por qué y cómo
If I understood the what, when, why and how
Ahora lo tengo claro
Now it′s clear to me
Lo que debería haber hecho
What I should have done
Pero la visión retrospectiva es 20-20, 20-20.
But hindsight is 20-20, 20-20 vision
Si hubiera sabido entonces lo que sé ahora
If I knew back then what I know now
Si entendiera el qué, cuándo, por qué y cómo
If I understood the what, when, why and how
Ahora lo tengo claro
Now it′s clear to me
Lo que debería haber hecho
What I should have done
Pero la visión retrospectiva es 20-20, 20-20.
But hindsight is 20-20, 20-20 vision
Si hubiera sabido entonces lo que sé ahora
If I knew back then what I know now
Ya lo sabes, ya lo sabes
Know now, know now
Ahora, ahora, ahora, ahora, ahora, ahora, ahora
Now, now, now, now, now, now, now
