Translate to
Diría que el amor era una llama mágica
I′d say love was a magical thing
Yo diría que el amor nos evitaría el dolor
I'd say love would keep us from pain
Yo estuve allí
Had I been there
Yo estuve allí
Had I been there
Te hubiera prometido todo de mi vida
I would promise you all of my life
pero perderte me cortaría como un cuchillo
But to lose you would cut like a knife
entonce no me atrevo
So I don′t dare
no, no me atrevo
No, I don't dare
No, nunca me he acercado en todos estos años
'Cause I′ve never come close in all of these years
tu eres la única que detiene mis lágrimas
You are the only one to stop my tears
y estoy tan asustado
And I′m so scared
estoy tan asustado
I'm so scared
Llévame atrás en el tiempo tal vez pueda olvidar
Take me back in time maybe I can forget
Doblar en una esquina diferente y quizás nunca nos hubiésemos encontrado
Turn a different corner and we never would have met
te importaría ?
Would you care
No lo entiendo, para ti es una brisa
I don′t understand it, for you it's a breeze
Poco a poco me has puesto de rodillas
Little by little you′ve brought me to my knees
no te importa ?
Don't you care
no, nunca me hé acercado en todos estos tiempos
No, I′ve never come close in all of these years
tu eres la única que detiene mis lágrimas
You are the only one to stop my tears
Tengo tanto miedo de este amor
I'm so scared of this love
Y si todo lo que existe es este temor de ser usado
And if all that there is, is this fear of being used
Debería volver a estar solo y confundido
I should go back to being lonely and confused
si pudiera, lo haría, te lo juro
If I could, I would, I swear
oh, lo juro
Oh, I swear
