Translate to
ja chega?
Is that enough?
penso que acabou
I think it′s over
não vês que tudo mudou
See, everything has changed
e todo este ódio apenas me fortaleceu o suficiente
And all this hatred may just make me strong enough
para ir embora
To walk away
eles podem-me perseguir até ao fim do mundo
They may chase me to the ends of the earth
mas eu tenho-te a ti querida
But I've got you babe
e eles podem me tirar as coisas pelas quais trabalhei
And they may strip me of the things that I′ve worked for
mas eu tive uma palavra a dizer
But I've had my say
por isso oucam-me agora
So hear me now
estou farto destas correntes
I've enough of these chains
eu sei que fui eu que as criei
I know they′re of my making
não culpo ninguém por estar neste estado
No one else to blame for where I stand today
não tenho memória da verdade
I′ve no memory of truth
mas repentinamente o público é tão cruel
But suddenly the audience is so cruel
por isso Deus, oh Deus tu sabes como estou farto
So God, hey God you know why I'm through
farto
Through
acho que é duro, acho que estou mais velho
I guess it′s tough, I guess I'm older
e tudo tem de mudar
And everything must change
mas toda esta crueldade e dinheiro ao invés do amor
But all this cruelty and money instead of love
pessoas, será que não nos envergonha?
People, have we no shame?
eles podem-me perseguir até ao fim do mundo
Well they may chase me to the ends of the earth
mas eu tenho-te a ti querida
But I′ve got you, babe
e eles podem tirar-me as coisas pelas quais trabalhei
And they may take away the things that I've worked for
mas tu irás puxar-me
But you′ll pull me through, babe
e tão claro para mim agora
It's so clear to me now
estou farto destas correntes
I've enough of these chains
a vida está lá para ser levada
Life is there for the taking
que tipo de estúpido iria permanecer nesta prisão barata
What kind of fool would remain in this, in this cheap, gilded cage?
não tenho memória da verdade
I′ve no memory of truth
mas repentinamente o público é tão cruel
But suddenly the audience is so cruel
oh Deus, desculpa
Oh God, I′m sorry
eu acho que estou farto
I think I'm through
eu acho que estou farto
I think I′m through
eu penso que estou, eu sei que estou
I think I'm, I know I′m
