Chemistry Portuguese translation

Gigi Perez

Translate to

Ah, química é rara
Oh, chemistry is rare
Me fodeu na escada
Fucked me on the stairs
Pela primeira vez na minha vida, não me importei em estar com medo
For once in my life, I didn′t care that I was scared
Quem veria a fera que vive dentro de mim?
Who would see the beast livin' inside me?
Está subindo, estou varrendo
It′s creepin' up, I'm sweepin′ up
Todas essas coisas que eu fiz
All of these things that I have done
Coisas que eu fiz
Things that I have done
Coisas que eu fiz, oh
Things that I have done, oh

Ah, eu estou bem ciente
Oh, I am well aware
Com aquele olhar ardente
With that burning stare
Se isso acabar como todas as coisas, eu vim preparado
If this ends like all things do, I have come prepared
Eu cortei uma coleira e a deixei perto da árvore
I have clipped a leash and left you by the tree
E no quintal você está de guarda
And in the yard, you′re keepin' guard
Você está exatamente onde precisa estar, oh
You′re right where you need to be, oh, oh (oh, oh)

Mas você não se sente um pouco preso
But don't you feel a little stuck
Toda vez que estamos fora de contato?
Every time we′re out of touch?
Eu vou desenterrar o que você esconde
I will dig up what you hide
Chorar não combina com você
Crying doesn't suit you well
Você não sabe? Eu nunca contarei a ninguém sobre nossa vida secreta
Don′t you know I'll never tell a soul about our secret life?
Vida secreta
Secret life
Vida secreta
Secret life
Vida secreta
Secret life

Ah, dentro da casa
Oh, inside of the house
O gato persegue o rato
The cat chases the mouse
Sua mãe olha e diz
Your mother looks and says
"Algumas coisas nós simplesmente não falamos"
"Some things we just don't talk about"
É melhor você tomar cuidado com o que fala
You better watch your mouth
Não se deixe orgulhar
Don′t let yourself get proud
Não se deixe esquecer da mensagem deixada dentro do sofá
Don′t let yourself forget the message left inside the couch

(Um, dois, três, quatro)
(One, two, three, four)
Mas você não se sente um pouco preso
But don't you feel a little stuck
Toda vez que estamos fora de contato?
Every time we′re out of touch?
Eu vou desenterrar o que você esconde
I will dig up what you hide
Chorar não combina com você
Crying doesn't suit you well
Você não sabe? Eu nunca contarei a ninguém sobre nossa vida secreta
Don′t you know I'll never tell a soul about our secret life?
Vida secreta
Secret life
Vida secreta
Secret life
Vida secreta
Secret life

Ah, você vai pelo ralo
Oh, down the drain you go
Pobre alma infeliz
You poor, unfortunate soul
Você se envolveu com alguém que realmente não conhecia
You got yourself involved with someone you really didn′t know

O que eu gostaria de fazer
What I'd like to do
É fazer um acordo com você
Is make a deal with you
Faça um acordo com você
Make a deal with you
Faça um acordo com você
Make a deal with you
Faça um acordo com você
Make a deal with you
Faça um acordo com você
Make a deal with you
Faça um acordo com você
Make a deal with you
Com você, com você, com você, com você, oh
With you, with you, with you, with you, oh

Ooh, uau
Ooh, whoa
Uau, uau
Whoa, whoa
Uau, uau
Whoa, whoa
Uau, uau
Whoa, whoa
Uau, uau
Whoa, whoa
Uau, uau
Whoa, whoa

Química é rara
Chemistry is rare
Química é rara, oh sim, é
Chemistry is rare, oh, yes, it is
Química é rara, oh
Chemistry is rare, oh
Oh-uau-ai
Oh-wee-aw

Powered by musixmatch