Translate to
Sto tornando a prenderti, sapevo che mi stavi aspettando
Je reviens te chercher, je savais que tu m′attendais
Sapevo che non avremmo potuto stare a lungo l'uno senza l'altro
Je savais que l'on ne pourrait se passer l′un de l'autre longtemps
Sto tornando a prenderti, beh, vedi, non sono cambiato molto
Je reviens te chercher, ben, tu vois, j'ai pas trop changé
E vedo che da parte tua sei sopravvissuto bene al tempo
Et je vois que de ton côté, tu as bien traversé le temps
Entrambi siamo andati in guerra
Tous les deux on s′est fait la guerre
Entrambi siamo stati saccheggiati, derubati, rovinati
Tous les deux on s′est pillés, volés, ruinés
Chi ha vinto, chi ha perso, non lo sappiamo, non lo sappiamo più
Qui a gagné, qui a perdu, on n'en sait rien, on ne sait plus
Ci ritroviamo a mani nude ma dopo la guerra
On se retrouve les mains nues mais après la guerre
Dobbiamo ancora fare la pace
Il nous reste à faire la paix
Tornerò per te, tremando come una persona appena sposata
Je reviens te chercher, tremblant comme un jeune marié
Ma più ricco che in passato
Mais plus riche qu′aux jours passés
Di tenerezza, di lacrime e di tempo
De tendresse et de larmes et de temps
Tornerò a prenderti, sembro stupido su questo pianerottolo
Je reviens te chercher, j'ai l′air bête sur ce palier
Aiutami e vieni a baciarmi, un taxi è giù che aspetta
Aide-moi et viens m'embrasser, un taxi est en bas qui attend
Sto tornando a prenderti
Je reviens te chercher
