Translate to
J'espère que tu resteras et prendrai une tasse de thé
I hope you′ll stay and have a cup of tea
Oh, j'espère que tu joueras mon monopole
Oh, I hope you'll play my monopoly
Et j'espère que tu feras ce que font les autres
And I hope you′ll do what the others do
Pour que quand je dis je t'aime
So that when I say I love you
Tu dis que tu m'aimerais aussi
You say you'd love me too
Fais cette tasse de thé, comme je l'ai dit, je le ferais
Make that cup of tea like I said I would
Fais cette tasse de thé, comme je sais que je devrais le faire
Make that cup of tea like I know I should
Et ne pas penser ce que pensent les autres
And not to think what the others think
Pour que quand tu dis que tu m'aimes
So that when you say you like me
je serai tellement ravi
I'll be so overjoyed
je prendrai les chômeurs
I′ll take the unemployed
Je vais leur donner à tous un travail
I′ll give them all a job
Ils pourraient certainement en utiliser un, mon Dieu
They sure could use one, my God
N'est-ce pas drôle, non
Isn't it funny, no?
Un million de chômeurs, c'est tellement bon à rien
A million out of work is really so good for nothing
Quand tu penses qu'il devrait y avoir des emplois par dizaines
When you think that there should be jobs by the dozen
Mais comme c'est souvent le cas
But as often is the case
Rien ne semble jamais se produire
Nothing ever seems to take place
Et ne pas penser ce que pensent les autres
And not to think what the others think
Alors quand je dis que je t'aime bien
So that when I say I like you
Tu diras que tu m'aimes aussi
You′ll say you like me too
Tu diras que tu m'aimes aussi
You'll say you like me too
C'est tout
That′s all
