Caméléon Portuguese translation

GIMS

Translate to

Okay, há uma história inteira atrás de nós
Okay, y′a toute une histoire derrière nous
Como você quer que eu lhe conte as novidades?
Comment tu veux que j'donne des news?
Não se trata apenas de dinheiro
Ce n′est pas qu'une question de flouze
E você sabe, okay
Et tu le sais, okay
Eu não quero viver com dúvida
Je n'veux pas vivre dans le doute
Não há nada para entender à beira do abismo
Y′a rien à comprendre au bord du gouffre
O tempo vai decidir entre nós
Le temps va trancher entre nous
Okay
(Okay)

Eu senti que você se afastou e seguiu em frente
Je t′ai senti partir et j'ai pris les devants
Apesar de mim, você me atraiu igualzinho a um imã
Malgré moi, tu m′attires, un peu comme un aimant
Mas, você disse "eu te amo" como um camaleão
Mais, toi, tu dis "je t'aime" comme un caméléon
Okay
(Okay)
Eu senti que você se afastou e seguiu em frente
Je t′ai senti partir et j'ai pris les devants
Apesar de mim, você me atraiu igualzinho a um imã
Malgré moi, tu m′attires, un peu comme un aimant
Mas, você disse "eu te amo" como um camaleão
Mais, toi, tu dis "je t'aime" comme un caméléon

Mas nos prometemos sentimentos
(Okay) On s'est promis des sentiments
Quando tu disse: "Sim" , Eu disse: "Não"
Quand tu disais "Oui", moi, je disais "Non"
E nós caímos
Et on s′est laissé tomber
Nós caímos
On s′est laissé tomber
Eu estava bravo com você por anos
Je t'en voulais pendant des années
E você que disse: "Vá, é passado"
Et toi qui disais "Va, c′est du passé"
Nós caímos
On s'est laissé tomber
Nós caímos
On s′est laissé tomber

Nós prometemos uns aos outros sentimentos
On s'est promis des sentiments
Tu disse: "Sim" , Eu disse: "Não"
Tu disais "Oui", moi, je disais "Non"
Nós caímos
On s′est laissé tomber
Caímos
Laissé tomber
Eu estava bravo com você por anos
Je t'en voulais pendant des années
E você que disse: "Vá, é passado"
Et toi qui disais "Va, c'est du passé"
Nós caímos
On s′est laissé tomber
Caímos
Laissé tomber

Okay, não, não vale mais a pena insistir
Okay, non, c′est plus la peine d'insister
Nós nos prometemos a tentar
On s′était promis d'essayer
Estávamos errados em aguardar
On a eu tort de s′accrocher
Muito complicado, okay
Trop compliqué, okay
O que há de errado entre nós?
Qu'est-ce qui ne va pas entre nous?
Tudo isso vai acabar me deixando louco
Tout ça va finir par me rendre fou
Eu não estava no encontro
Je n′étais pas au rendez-vous
E você também (okay)
Et toi non plus (okay)

Eu senti que você se afastou e seguiu em frente
Je t'ai senti partir et j'ai pris les devants
Apesar de mim, você me atraiu igualzinho a um imã
Malgré moi, tu m′attires, un peu comme un aimant
Mas, você disse "eu te amo" como um camaleão
Mais, toi, tu dis "je t′aime" comme un caméléon
Okay
(Okay)
Eu senti que você se afastou e seguiu em frente
Je t'ai senti partir et j′ai pris les devants
Apesar de mim, você me atraiu igualzinho a um imã
Malgré moi, tu m'attires, un peu comme un aimant
Mas, você disse "eu te amo" como um camaleão
Mais, toi, tu dis "je t′aime" comme un caméléon

Mas nos prometemos sentimentos
(Okay) On s'est promis des sentiments
Quando tu disse: "Sim" , Eu disse: "Não"
Quand tu disais "Oui", moi, je disais "Non"
E nós caímos
Et on s′est laissé tomber
Nós caímos
On s'est laissé tomber
Eu estava bravo com você por anos
Je t'en voulais pendant des années
E você que disse: "Vá, é passado"
Et toi qui disais "Va, c′est du passé"
Nós caímos
On s′est laissé tomber
Nós caímos
On s'est laissé tomber

Nós prometemos uns aos outros sentimentos
On s′est promis des sentiments
Tu disse: "Sim" , Eu disse: "Não"
Tu disais "Oui", moi, je disais "Non"
Nós caímos
On s'est laissé tomber
Caímos
Laissé tomber
Eu estava bravo com você por anos
Je t′en voulais pendant des années
E você que disse: "Vá, é passado"
Et toi qui disais "Va, c'est du passé"
Nós caímos
On s′est laissé tomber
Caímos
Laissé tomber

Dê-me uma última dança
Accorde-moi une dernière danse
Eu quero saber o que você pensa
Je veux savoir à quoi tu penses
Quando você olha para o vazio (você olha para o vazio
Quand tu regardes dans le vide (tu regardais dans le vide)
Existem esses sentimentos que você disfarça (sentimentos que você disfarça)
Y'a ces sentiments que tu déguises (sentiments que tu déguises)
Sempre à brincar com palavras (palavras)
Toujours à jouer avec les mots (les mots)
Sempre à se culpar
Toujours à se rejeter la faute
Posso entender que você acabou dizendo stop
J'peux comprendre que t′aies fini par dire stop

Mas nos prometemos sentimentos
Mais on s′est promis des sentiments
Quando tu disse: "Sim" , Eu disse: "Não"
Quand tu disais "Oui", moi, je disais "Non"
E nós caímos
Et on s'est laissé tomber
Caímos
Laissé tomber
E eu estava bravo com você por anos
Et je t′en voulais pendant des années
E você que disse: "Vá, é passado"
Et toi qui disais "Va, c'est du passé"
Nós caímos
On s′est laissé tomber
Caímos
Laissé tomber

Nós prometemos uns aos outros sentimentos
On s'est promis des sentiments
Tu disse: "Sim" , Eu disse: "Não"
Tu disais "Oui", moi, je disais "Non"
Nós caímos
On s′est laissé tomber
Caímos
Laissé tomber
Eu estava bravo com você por anos
Je t'en voulais pendant des années
E você que disse: "Vá, é passado"
Et toi qui disais "Va, c'est du passé"
Nós caímos
On s′est laissé tomber
Caímos
Laissé tomber

Powered by musixmatch

Popular GIMS Lyrics