Translate to
Je suis à un nouveau niveau
I′m on a new level
(Quelque chose me donne l'impression que je pourrais être inflammable)
Something's got me feelin′ like I could be inflammable
Et je pourrais l'être !
And I might be!
(je vais l'allumer)
I'm gonna light it up
(Rien ne m'arrêtera si je dis que c'est ce que je veux)
Nothing's gonna stop me if I say this is what I want
Ouais
Yeah
J'ai le jean japonais et les mocassins aux pieds
Got the Japanese denim and loafers on my feet
Je ressemble à une rockstar des années 70
Lookin′ like a rockstar from the seventies
J'ai eu une prémonition et voici ce que je vais dire
I had a premonition and here′s what I'll say
J'ai un gros gros quoi, sors de mon chemin !
I got a big fat what, get outta my way!
Je suis à un nouveau niveau
I′m on a new level
(Quelque chose me donne l'impression que je pourrais être inflammable)
Something's got me feelin′ like I could be inflammable
Et je pourrais l'être !
And I might be
(je vais l'allumer)
I'm gonna light it up
(Rien ne m'arrêtera si je dis que c'est ce que je veux)
Nothing′s gonna stop me if I say this is what I want
J'ai mis mes Ray-Bans et je roule avec les garçons
Got my Ray-Bans on, and I'm rolling with the boys
Avoir toute cette fanfaronnade n'a jamais été un choix
Having all this swagger was never a choice
Mon gros ego me fait dire
My big fat ego is making me say
Ce millésime 99 a un goût impeccable !
This 99 vintage has impeccable taste!
Je suis à un nouveau niveau
I'm on a new level
(Quelque chose me donne l'impression que je pourrais être inflammable)
Something′s got me feelin′ like I could be inflammable
Et je pourrais l'être !
And I might be!
(je vais l'allumer)
I'm gonna light it up
(Rien ne m'arrêtera si je dis que c'est ce que je veux)
Nothing′s gonna stop me if I say this is what I want
J'adore cette nouvelle estime de soi
I'm loving this new self-esteem
Comme celui que j'avais à 17 ans
Like the one I had at 17
Tellement insensible au monde et il crie
So unfazed by the world and it screams
Et ça crie, et je crie !
And it screams, and I scream!
Le refaire, le refaire (bébé)
Doing it again, doing it again (baby)
Le refaire, le refaire (bébé)
Doing it again, doing it again (baby)
Le refaire, le refaire (bébé)
Doing it again, doing it again (baby)
Le refaire, le refaire
Doing it again, doing it again
Je recommence, je recommence (bébé)
I′m doing it again, doing it again (baby)
Le refaire, le refaire (bébé)
Doing it again, doing it again (baby)
Le refaire, le refaire (bébé)
Doing it again, doing it again (baby)
Le refaire, le refaire (bébé)
Doing it again, doing it again (baby)
Je suis à un nouveau niveau
I'm on a new level
Quelque chose me fait me sentir si bien
Something′s got me feelin' so good
(Quelque chose me donne l'impression que je pourrais être inflammable)
(Something's got me feelin′ like I could be inflammable)
Mon énergie monte en flèche (et je pourrais l'être)
My energy is through the roof (and I might be)
(je vais l'allumer)
(I′m gonna light it up)
Ouais, rien ne va m'arrêter maintenant
Yeah, nothing's gonna stop me now
(Rien ne m'arrêtera si je dis que c'est ce que je veux)
(Nothing′s gonna stop me if I say this is what I want)
Le refaire, le refaire (bébé)
Doing it again, doing it again (baby)
Le refaire, le refaire (bébé)
Doing it again, doing it again (baby)
Le refaire, le refaire (bébé)
Doing it again, doing it again (baby)
Le refaire, le refaire
Doing it again, doing it again
Je recommence, je recommence (bébé)
I'm doing it again, doing it again (baby)
Le refaire, le refaire (bébé)
Doing it again, doing it again (baby)
Le refaire, le refaire (bébé)
Doing it again, doing it again (baby)
Le refaire, le refaire (bébé)
Doing it again, doing it again (baby)
