Hemingway Portuguese translation

girl in red

Translate to

Eu seria o último a dizer
I′d be the last to say
Eu tenho problemas
I've got problems
Envergonhado de admitir
Embarrassed to admit
Que não consigo resolvê-los
That I can′t solve them

Você sabe quando estou contando mentiras
You know when I'm telling lies
É impossível esconder
It's impossible to hide
Sim, você me pega toda vez
Yeah, you catch me every time
E você me chama, você diz
And you call me out, you say

"Puta merda, baby, você bebe igual o Hemingway
"God damn, baby, you drink like Hemingway
Mas sua escrita não é boa e suas músicas soam todas iguais
But your writing′s no good and your songs all sound the same
Você tem que desistir desse ato, você não sabe jogar
You gotta give up this act, you don′t know how to play
E volte antes que seja tarde demais, mmm
And come back down before it's too late, mmm
Você tem que voltar antes que seja tarde demais, mmm"
You gotta come back down before it′s too late, mmm"

Você escuta e julga, eu provavelmente preciso disso
You listen and you judge, I probably need it
Você faz isso por amor
You do it out of love
Não consigo receber
I'm unable to receive it

Sim, minha respiração nunca mente
Yeah, my breath never lies
A decepção em seus olhos
The disappointment in your eyes
Você conhece todos os sinais
You know all of the signs
E então, você me chama, você diz
And then, you call me out, you say

"Porra, querida, você bebe como o Hemingway
"Goddamn, baby, you drink like Hemingway
Mas sua escrita não é boa e suas músicas soam todas iguais
But your writing′s no good and your songs all sound the same
É melhor você desistir dessa encenação, você não sabe jogar
You better give up this act, you don't know how to play
E volte antes que seja tarde demais
And come back down before it′s too late
Você precisa voltar porque isso não é seguro, mmm"
You need to come back down 'cause this isn't safe, mmm"

Deixando-me ir, caindo no fundo
Letting myself go, crashing at the bottom
Não há luz no fim da garrafa
There′s no light at the end of the bottle
Desperdiçando como se eu tivesse nove vidas
Wasting away like, I′ve got nine lives
Não chega, mas meu corpo está dizendo: "Pare"
Enough is not enough, but my body's saying, "Stop"
Então eu tenho que ouvir quando você diz
So I gotta listen up when you say

"Porra, querida, você bebe como o Hemingway
"Goddamn, baby, you drink like Hemingway
Mas sua escrita não é boa e suas músicas soam todas iguais
But your writing′s no good and your songs all sound the same
É melhor você desistir dessa encenação, você não sabe jogar
You better give up this act, you don't know how to play
E volte antes que seja tarde demais
And come back down before it′s too late
Você precisa voltar porque isso não é seguro"
You need to come back down 'cause this isn′t safe"

Powered by musixmatch