Translate to
Non voglio sapere del tuo nuovo amore
I don′t wanna know about your new love
Lasciarti è stato più difficile di quanto potessi mai immaginare
Quitting you was harder than I ever thought it'd be
Non voglio andarmene e lasciarti al tuo nuovo amore
I don′t wanna walk away and leave you to your new love
Ero in fase di negazione ma adesso sto realizzando
I've been in denial but now it's hitting me
Niente ha più senso
Nothing makes more sense
Che stare tra le tue braccia
Than to be in your arms again
Certe cose non finiscono mai
Some things never end
Imparerò ad amare ancora?
Will I learn to love again?
Non voglio sapere del tuo nuovo amore
I don′t wanna hear about your new love
Qualcosa al riguardo mi fa venire voglia di tagliarmi le orecchie
Something ′bout it makes me wanna chop my own ears off
Pensi davvero che non possa dire che non sei veramente te stessa quando lei è lì?
Do you really think I can't tell you′re not yourself when she's there?
Come possa credere che sei innamorata persa di qualcuno come lei?
How am I supposed to believe you′re head over heels for someone like her?
Niente ha più senso
Nothing makes more sense
Che stare tra le tue braccia
Than to be in your arms again
Disperata per oggi
Desperate for the day
Il mio amore non verrà sprecato
My love won't go to waste
Niente ha più senso
Nothing makes more sense
Che stare tra le tue braccia
Than to be in your arms again
Ti rompi e pieghi
You break and bend
Il cuore perché puoi
My heart because you can
