watch you sleep. Portuguese translation

girl in red

Translate to

O sol da manhã
The mornin′ sun
Ilumina a sua pele.
Shines on your skin
Porque suas cortinas brancas
'Cause your white curtains
São finíssimas, como papel.
They are, paper thin

As janelas abrem
Windows open
Consigo sentir a brisa.
I can feel the breeze
Mas estamos seguros aqui.
But we′re safe here
Debaixo dos lençóis
Under the sheets

Eu nunca quero ir embora
I don't ever wanna leave
(Vou ficar te observando dormir)
I'll watch you sleep
E ouça sua respiração.
And listen to you breathe
Eu nunca quero ir embora
I don′t ever wanna leave
(Vou ficar te observando dormir)
I′ll watch you sleep
(Vou ficar te observando dormir)
I'll watch you sleep

Eu nunca consigo
I never get
Cansado de olhar para você
Bored of lookin′ at you
Porque todas as vezes
'Cause every time
Vejo algo novo
I see somethin′ new

Como a cicatriz na sua coluna
Like the scar on your spine
Você caiu do nosso telhado.
You fell off our roof
Quando você tinha nove anos
When you were nine
Você viveu uma vida
You've lived a life
Antes de mim
Before me

Eu nunca quero ir embora
I don′t ever wanna leave
(Vou ficar te observando dormir)
I'll watch you sleep
E ouça sua respiração.
And listen to you breathe
Eu nunca quero ir embora
I don't ever wanna leave
(Vou ficar te observando dormir)
I′ll watch you sleep
(Vou ficar te observando dormir)
I′ll watch you sleep

Eu nunca quero ir embora
(I don't ever wanna leave)
(Vou ficar te observando dormir)
(I′ll watch you sleep)
(Vou ficar te observando dormir)
(I'll watch you sleep)
Eu nunca quero ir embora
(I don′t ever wanna leave)
(Vou ficar te observando dormir)
(I'll watch you sleep)
(Vou ficar te observando dormir)
(I′ll watch you sleep)

(Dormir, oh oh)
(Sleep, oh oh)
(Vou te observar)
(I'll watch you)
(Dormir)
(Sleep)

Powered by musixmatch