Translate to
Je ne veux pas être la larme qui coule sur vos ressentiments.
I don′t mean to be the teardrop spilling over your resentments
N'ayez pas l'intention d'être le cri avec lequel vous exprimez votre mécontentement.
Don't intend to be the cry with which you voice your discontentment
Je ne veux pas être une image qui s'efface lentement de ta mémoire.
I don′t wanna be a picture fading slowly from your memory
N'ayez pas l'intention d'être une ombre qui obscurcit simplement votre passage
Don't intend to be a shadow simply darkening your passage
Je veux seulement me perdre dans le miroir de tes yeux
Only wanna lose myself behind the mirror of your eyes
Sois le seul baume qui apaise les passions secrètes de ta vie.
Be the only balm that soothes the secret passions in your life
Je veux seulement perdre la raison, perdre ta tristesse, apaiser cette folie.
Only want to lose my senses lose your sorrow calm this madness
Sois la seule personne sur qui tu peux compter pour apaiser ta tristesse.
Be the only one you count on to alleviate your sadness
Je volerai ton cœur et le libérerai.
I'll steal your heart and set it free
Abattez les murs qui vous entourent.
Tear down the walls that would surround you
Je te serrerai peut-être fort contre moi.
I may hold you close to me
Mais ces liens ne vous retiendront jamais.
But these ties will never bind you
Je ne veux pas être le feu qui attise tes tentations.
I don′t mean to be the fire that′s igniting your temptations
Ne portez pas l'intention de vous transpercer d'adoration avec l'épée qui vous traverse.
Don't intend to the sword that runs you through with adoration
Je ne veux pas être un murmure, mes émotions enveloppées de silence.
I don′t want to be a whisper my emotions wrapped in silence
N'aie pas l'intention d'être celui qui te rappelle sans cesse que le temps est précieux.
Don't intend to be the shout reminding you that time is priceless
Je veux seulement être le vent qui te soulève très haut au-dessus du sol.
Only want to be the wind that lifts you high above the ground
Vivre uniquement pour libérer les pouvoirs sacrés que nous avons découverts
Living only to unleash the sacred powers that we′ve found
Je veux seulement respirer ton essence, être ton réconfort, me remplir de rires.
Only want to breathe your essence, be your comfort, fill with laughter
Chaque instant que nous vivons à partir d'aujourd'hui et pour toujours.
Every moment that we live from this day on forever after
Je volerai ton cœur et le libérerai.
I'll steal your heart and set it free
C'est tellement gratuit que je suis sûre que cela vous étonnera.
So free I′m sure it will astound you
Sans mon amour, tu ne seras jamais là.
Without my love, you'll never be
D'une manière ou d'une autre, je te retrouverai toujours.
In some way, I'll always find you
Je volerai ton cœur et le libérerai.
I′ll steal your heart and set it free
Abattez les murs qui vous entourent.
Tear down the walls that would surround you
Je te serrerai peut-être fort contre moi.
I may hold you close to me
Mais ces liens ne vous retiendront jamais.
But these ties will never bind you
Je veux seulement être le vent qui te soulève très haut au-dessus du sol.
Only want to be the wind that lifts you high above the ground
Vivre uniquement pour libérer les pouvoirs sacrés que nous avons découverts
Living only to unleash the sacred powers that we′ve found
Je veux seulement respirer ton essence, être ton réconfort, me remplir de rires.
Only want to breathe your essence, be your comfort, fill with laughter
Chaque instant que nous vivons à partir d'aujourd'hui et pour toujours.
Every moment that we live from this day on forever after
Je volerai ton cœur et le libérerai.
I'll steal your heart and set it free
C'est tellement gratuit que je suis sûre que cela vous étonnera.
So free I′m sure it will astound you
Sans mon amour, tu ne seras jamais là.
Without my love, you'll never be
D'une manière ou d'une autre, je te retrouverai toujours.
In some way, I′ll always find you
Je volerai ton cœur et le libérerai.
I'll steal your heart and set it free
Abattez les murs qui vous entourent.
Tear down the walls that would surround you
Je te serrerai peut-être fort contre moi.
I may hold you close to me
Mais ces liens ne vous retiendront jamais.
But these ties will never bind you
Je volerai ton cœur et le libérerai.
I′ll steal your heart and set it free
