Translate to
Creo que la tristeza ha vuelto
I think the sadness has come again
Terciopelo verde en una guarida de paso
Green velvet in a passing den
Sin sangre, sin aretes de oro
No bloodiness, no gold earring
Justo afuera para ti
Right outside for you
Nada será malo para mí también entonces
Nothing will be bad for me then, too
Solo quiero rodearte con mis brazos
I just want to put my arms ′round you
y susurrar
And whisper
Estoy en el uno por ciento, pero estoy allí contigo
I'm on one percent but I′m there with you
se que fantaseo
I know I fantasize
Aunque ni siquiera me importa
Although I don't even mind
si eres bueno para mi
If you're good for me
Entonces soy bueno para ti
Then I′m good for you
Y eso es todo lo que necesito
And that′s all I need
En mi vida
In my life
A través de las dunas de polímero, bailo esta noche
Through polymer dunes, I dance tonight
Contigo congelado bajo luces reflejadas
With you frozen under mirrored lights
No hay salidas, solo formas de entrar
No ways out, only ways in
A mi corazón
To my heart
A medida que el llamado parece crecer de nuevo
As the calling seems to grow again
Es un problema que no puedo remendar.
It's a problem that I can′t remend
Siempre contigo
Always with you
Siempre
Always
se que fantaseo
I know I fantasize
Aunque ni siquiera me importa
Although I don't even mind
si eres bueno para mi
If you′re good for me
Entonces soy bueno para ti
Then I'm good for you
Y eso es todo lo que necesito
And that′s all I need
En mi vida
In my life
Se acabó el tiempo (En mi vida)
Time's run out (in my life)
En ninguna parte real (en mi vida)
Nowhere real (in my life)
En las colinas (en mi vida)
In the hills (in my life)
Lo que siento (solo, solo, solo)
What I feel (on my own, on my own, on my own)
Por mi cuenta
On my own
(Incluso) El tiempo se acaba
(Even) Time runs out
Te necesito
I need you
Sólo caminos en mi corazón
Only ways in to my heart
Te necesito, te necesito, te necesito, te necesito
Need you, I need you, I need you, I need you
si eres bueno para mi
If you're good for me
Entonces soy bueno para ti
Then I′m good for you
Y eso es todo lo que necesito
And that′s all I need
En mi vida
In my life
se que fantaseo
I know I fantasize
Aunque ni siquiera me importa
Although I don't even mind
si eres bueno para mi
If you′re good for me
Entonces soy bueno para ti
Then I'm good for you
Y eso es todo lo que necesito
And that′s all I need
En mi vida
In my life
Se acabó el tiempo (En mi vida)
Time's run out (In my life)
(Te necesito)
(Need you)
En ninguna parte real (en mi vida)
Nowhere real (In my life)
En las colinas (en mi vida)
In the hills (In my life)
Es lo que siento (En mi vida, en mi vida, en mi vida, en mi vida)
Is what I feel (In my life, in my life, in my life, in my life)
Te necesito, te necesito, te necesito, te necesito
(Need you, I need you, I need you, I need you)
Por mi cuenta
On my own
Se acabó el tiempo (si eres bueno para mí, entonces yo soy bueno para ti)
Time run out (If you′re good for me, then I'm good for you)
Te necesito (Y eso es todo lo que necesito en mi vida)
I need you (and that's all I need in my life)
