The Tired Influencer French translation

Gorillaz

Translate to

C'est un monde d'écran fissuré
It′s a cracked screen world
Là où le blanc fleurit au-dessus de la ville (je suis désolé)
Where white blooms above the city (I'm sorry)
Attrapez le lever du soleil et l'autoroute s'illumine
Catch sunrise, and the freeway glows
Parfumée avec son la cento (Voici ce que j'ai trouvé)
Perfumed with her la cento (Here′s what I found)
Les premiers vols atterrissent tous les jours
Early flights touch down everyday

L'influenceur fatigué (je n'ai pas compris, pourriez-vous réessayer)
The Tired Influencer (I didn't get that, could you try again)
Tu dors profondément, en attendant une réponse (voici ce que j'ai trouvé)
You're sleeping deep, waiting for an answer (Here′s what I found)

Il faut continuer
Gotta press on
Yeux marrons
Brown eyes
Je te garde toujours près de moi
I always keep you close beside me
Des millions de rêves (Voici ce que j'ai trouvé)
Million dreams (Here′s what I found)
Dit la façon dont tu me sens
Says the way you're smelling me
(J'ai trouvé ça sur le Web)
(I found this on the web)

C'était une époque différente
It was a diffеrent time
J'entends souvent ça dans les collines (dans les collines)
I hear that a lot up in thе hills (in the hills)
La logique tue et les reflets de Silver Lake
Logic kills and Silver Lake reflections
(Je n'ai pas la réponse à cette question)
(I don′t have the answer for that)
J'essaie juste de garder la tête haute (ma tête haute)
Just trying to keep my head up (my head up)
Plus rien de réel
Nothing real anymore

Dans le monde de The Tired Influencer
In the world of The Tired Influencer
Tu dors profondément, en attendant une réponse
You're sleeping deep, waiting for an answer
Il faut continuer
Gotta press on
Yeux marrons
Brown eyes
Je te garde toujours près de moi
I always keep you close beside me
Des millions de rêves (Voici ce que j'ai trouvé)
Million dreams (Here′s what I found)
Dit comme ça doit être
Says the way it's meant to be

Si tu aimes (Veuillez réessayer)
If your love (Please try again)
Est-ce que c'est censé être ainsi ? (Je n'ai pas la réponse à cette question)
Is it meant to be? (I don′t have the answer for that)
Si ton amour (je ne suis pas sûr, je comprends)
If your love (I'm not sure, I understand)
Où est ton amour, où est ton amour
Where your love, where your love
Où est ton amour (Question intéressante)
Where your love (Interesting question)
Est-ce que c'est censé être ? (Où est ton amour, où est ton amour, où est ton amour)
Is it meant to be? (Where your love, where your love, where your love)
Est censé être (là où ton amour, là où ton amour, là où ton amour)
Is meant to be (where your love, where your love, where your love)
(J'ai trouvé ça sur le Web)
(I found this on the web)
Où est ton amour, où est ton amour
Where your love, where your love
(Je n'ai pas la réponse à cette question)
(I don't have the answer for that)

Powered by musixmatch