Translate to
Est-ce que je me sens comme une tache que je dois cacher ?
Is the way that I feel like a stain I gotta conceal?
Le poids du monde est-il plus léger avec les diamants et les perles ?
Is the weight of the world lighter with diamonds and pearls?
Chaque fois que je respire
Every time that I breathe
Tu parles d'une manière que je ne peux tout simplement pas concevoir
You talk in ways I just can′t conceive
Chaque pensée que je possède, c'est moi, que je reçois
Every thought that I own, that is me, that I get
Me dit que je dois oublier
Tells me I gotta forget
J'y ai cru, j'y ai cru pendant si longtemps
I believed, I believed it for so long
Toi et moi, maintenant une chanson solitaire et brisée, juste une chanson
You and me, now a lonely broken song, just a song
Je peux crier, mais les montagnes russes sont sorties et maintenant j'ai fini
I can scream, but the roller coaster' s out and now I′ m done
Je vois que ça ne sert à rien de tenir le coup
I can see there's no point in holding on
Quand ma confiance en toi s'en va
When my belief in you is gone
Le jour auquel je fais face est-il juste un jeu qui ne semble pas à sa place ?
Is the day that I face just a game that feels out of place?
Est-ce que ton amour, est-ce que ton amour est la seule chose à laquelle tu penses ?
Is your love, is your love the only thing that you're thinking of?
Chaque mot dans mon esprit
Every word in my mind
Déployer les axes à moudre
Rolling out the axes to grind
Chaque signe que je vois ne cesse de me rappeler
Every sign that I see keeps reminding me
De toutes les raisons pour lesquelles ça ne peut pas être
Of every reason why it can′t be
J'y ai cru, j'y ai cru pendant si longtemps
I believed, I believed it for so long
Toi et moi, maintenant une chanson solitaire et brisée, juste une chanson
You and me, now a lonely broken song, just a song
Je peux crier, mais les montagnes russes sont sorties et maintenant j'ai fini
I can scream, but the roller coaster′ s out and now I' m done
Je vois que ça ne sert à rien de tenir le coup
I can see there′ s no point in holding on
Quand ma confiance en toi s'en va
When my belief in you is gone
Ma confiance en toi est partie
My belief in you is gone
Encore et encore...
On and on and on...
J'y ai cru, j'y ai cru pendant si longtemps
I believed, I believed it for so long
Toi et moi, maintenant une chanson solitaire et brisée
You and me, now a lonely broken song
Je peux crier, mais les montagnes russes sont sorties et maintenant j'ai fini
I can scream, but the roller coaster' s out and now I′ m done
Je vois que ça ne sert à rien de tenir le coup
I can see there's no point in holding on
Quand ma confiance en toi s'en va
When my belief in you is gone
Ma confiance en toi est partie
My belief in you is gone
Ma confiance en toi est partie
My belief in you is gone
J'y ai cru et maintenant c'est parti
I believed and now it′s gone
