21 Italian translation

Gracie Abrams

Translate to

Ho saltato il tuo ventunesimo compleanno
I missed your 21st birthday
Sono stata a casa
I′ve been up at home
Ho quasi provato a chiamarti, non so se dovrei
Almost tried to call you, don't know if I should
odio la foto di te mezzo ubriaco e felice
Hate to picture you half-drunk, happy
odio pensare che tu sia uscito senza di me
Hate to think you went out without me

Mi dispiace se mi dai la colpa, se fossi in te lo farei
I′m sorry if you blame me, if I were you I would
Pensavo l'avresti visto arrivare, ma non ci sei mai riuscito
Thought you'd see it coming, but you never could
Non ho ancora sentito la tua famiglia
I still haven't heard from your family
Però hai detto che tua madre mi ha sempre amata
But you said your mom always loved me

A volte mi si annebbia la vista
Sometimes I go blurry-eyed
Chiacchiere e mi dici che sei in fiamme
Small talk and you tell me that you′re on fire
Luci accese ed è in bianco e nero, non potevo restare per sempre
Lights on and it′s black and white, I couldn't stay forever

Vedo lo sguardo nei tuoi occhi e mi mordo la lingua
I see the look in your eye and I′m biting my tongue
Saresti l'amore della mia vita quando ero giovane
You'd be the love of my life when I was young
Quando la notte è finita
When the night is over
Non chiamarmi, già mi sento giù
Don′t call me up I'm already under
A volte mi sento un po' sola e mi manchi di nuovo
I get a little bit alone sometimes and I miss you again
Io sarò l'amore della tua vita dentro la tua testa
I′ll be the love of your life inside your head
Quando la notte è finita
When the night is over
Non chiamarmi, già mi sento giù
Don't call me up I'm already under

Audrey ha detto di averti visto dopo mezzanotte
Audrey said she saw you out past twelve o′clock
Solo perchè stai male non significa che anche io non stia male
Just because you′re hurting doesn't mean I′m not
Se non scompare quando compio trent'anni
If it doesn't go away by the time I turn thirty
Ho fatto un errore e ti dirò che mi dispiace
I made a mistake and I′ll tell you I'm sorry
"scusa"
"Sorry"

A volte mi si annebbia la vista
Sometimes I go blurry-eyed
Chiacchiere e mi dici che sei in fiamme
Small talk and you tell me that you′re on fire
Luci accese ed è in bianco e nero, non potevo restare per sempre
Lights on and it's black and white, I couldn't stay forever

Vedo lo sguardo nei tuoi occhi e mi mordo la lingua
I see the look in your eye and I′m biting my tongue
Saresti l'amore della mia vita quando ero giovane
You′d be the love of my life when I was young
Quando la notte è finita
When the night is over
Non chiamarmi, già mi sento giù
Don't call me up I′m already under
A volte mi sento un po' sola e mi manchi di nuovo
I get a little bit alone sometimes and I miss you again
Io sarò l'amore della tua vita dentro la tua testa
I'll be the love of your life inside your head
Quando la notte è finita
When the night is over
Non chiamarmi, già mi sento giù
Don′t call me up I'm already under

Powered by musixmatch