21 Portuguese translation

Gracie Abrams

Translate to

Eu perdi o seu 21° aniversário
I missed your 21st birthday
Eu estive acordada em casa
I′ve been up at home
Quase tentei te ligar, não sabia se deveria
Almost tried to call you, don't know if I should
Odeio te imaginar quase bêbado, feliz
Hate to picture you half-drunk, happy
Odeio pensar que você saiu sem mim
Hate to think you went out without me

Me perdoe se você me culpa, se eu fosse você eu o faria
I′m sorry if you blame me, if I were you I would
Pensei que você previu isso, mas nunca poderia ter o feito
Thought you'd see it coming, but you never could
Eu ainda não ouvi falar da sua família
I still haven't heard from your family
Mas você disse que sua mãe sempre gostou de mim
But you said your mom always loved me

Às vezes, minha visão fica borrada
Sometimes I go blurry-eyed
Conversa afiada, e você me diz que está pegando fogo
Small talk and you tell me that you′re on fire
Luzes acesas e fica em preto e branco, eu não pude ficar pra sempre
Lights on and it′s black and white, I couldn't stay forever

Eu vejo o olhar no seus olhos e eu mordo minha língua
I see the look in your eye and I′m biting my tongue
Você seria o amor da minha vida quando eu era mais jovem
You'd be the love of my life when I was young
Quando a noite acabar
When the night is over
Não me ligue, eu já vou ter superado
Don′t call me up I'm already under
Eu fico um pouco solitária às vezes, e sinto sua falta novamente
I get a little bit alone sometimes and I miss you again
Eu vou ser o amor da sua vida dentro da sua cabeça
I′ll be the love of your life inside your head
Quando a noite acabar
When the night is over
Não me ligue, eu já vou ter superado
Don't call me up I'm already under

A Audrey disse que ela te viu na rua depois da meia-noite
Audrey said she saw you out past twelve o′clock
Só porque você está magoado, não significa que eu não estou também
Just because you′re hurting doesn't mean I′m not
Se isso não for embora até eu completar 30 anos
If it doesn't go away by the time I turn thirty
Eu cometi um erro, lá eu te direi que eu sinto muito
I made a mistake and I′ll tell you I'm sorry
"Perdão"
"Sorry"

Às vezes, minha visão fica borrada
Sometimes I go blurry-eyed
Conversa afiada, e você me diz que está pegando fogo
Small talk and you tell me that you′re on fire
Luzes acesas e fica em preto e branco, eu não pude ficar pra sempre
Lights on and it's black and white, I couldn't stay forever

Eu vejo o olhar no seus olhos e eu mordo minha língua
I see the look in your eye and I′m biting my tongue
Você seria o amor da minha vida quando eu era mais jovem
You′d be the love of my life when I was young
Quando a noite acabar
When the night is over
Não me ligue, eu já vou ter superado
Don't call me up I′m already under
Eu fico um pouco solitária às vezes, e sinto sua falta novamente
I get a little bit alone sometimes and I miss you again
Eu vou ser o amor da sua vida dentro da sua cabeça
I'll be the love of your life inside your head
Quando a noite acabar
When the night is over
Não me ligue, eu já vou ter superado
Don′t call me up I'm already under

Powered by musixmatch