Translate to
Le foto dei vecchi noi mi hanno fatto sentire più vecchia
Pictures of the old us got me feelin′ older
Pensavo solo che dovresti saperlo, non ho mai voluto la chiusura
I just thought you should know, I never wanted closure
Ma non ti sei fatto problemi ad andartene
But you had no problem leavin'
Ora sono io a sentirlo
Now I′m the one to feel it
Non riesco proprio a credere che tu non sappia cosa sto provando
I just can't believe you don't know what I′m feeling
Immagino tu abbia avuto la meglio di questo
Guess you got the best of this
Io sto raccogliendo i pezzi, tu vuoi solo lasciarli
Pickin′ up the pieces, you just wanna leave 'em
Uccidendomi un po'
Killing me a little bit
E odio il modo in cui mi ami
And I hate the way you love me
E odio che mi interessa ancora
And I hate that I still care
Divertente come credi che potremmo mai parlare di nuovo
Funny how you feel like we would ever talk again
Come puoi pensare che rimarrei tua amica?
How could you think I′d be your friend?
Sono sicuro che stai bene, ma non voglio sentirlo
I'm sure you′re doin' fine, but I don′t wanna hear it
E se ho lasciato la mia maglietta, puoi tenerla
And if I left my t-shirt, you can keep it
Non voglio vederti di nuovo se è diverso
I don't wanna see you again if it's different
Perché vedrò solo tutte le cose che mi mancano
′Cause I′ll only see all the things that I'm missin′
E avrei dovuto tagliare tutti i legami, ma non l'ho fatto
And I should've cut all the ties, but I didn′t
(…)
I didn't let go, mm-mm
(…)
I just can′t believe you don't know what I'm feeling
Non riesco proprio a credere che tu non sappia cosa sto provando
Guess you got the best of this (guess you got the best of this)
Immagino tu abbia avuto la meglio di questo (Immagino tu abbia avuto la meglio di questo)
Pickin′ up the pieces, you just wanna leave ′em
Io sto raccogliendo i pezzi, tu vuoi solo lasciarli
Killing me a little bit (killing me a little bit)
Uccidendomi un po' (Uccidendomi un po')
(…)
E odio il modo in cui mi ami
And I hate the way you love me
E odio che mi interessa ancora (Mi interessa ancora)
And I hate that I still care (I still care)
Divertente come credi che potremmo mai parlare di nuovo
Funny how you feel like we would ever talk again
Come puoi pensare che...
How could you think I'd be-
Non ti sei fatto problemi ad andartene
You had no problem leavin′
Ora sono io a sentirlo
Now I'm the one to feel it
Non riesco proprio a credere che tu non sappia cosa sto provando
I just can′t believe you don't know what I′m feeling
Immagino tu abbia avuto la meglio di questo (Immagino tu abbia avuto la meglio di questo)
Guess you got the best of this (guess you got the best of this)
Io sto raccogliendo i pezzi, tu vuoi solo lasciarli
Pickin' up the pieces, you just wanna leave 'em
Uccidendomi un po' (Uccidendomi un po')
Killing me a little bit (killing me a little bit)
E odio il modo in cui mi ami
And I hate the way you love me
E odio che mi interessa ancora (Mi interessa ancora)
And I hate that I still care (I still care)
Così divertente come credi che potremmo mai parlare di nuovo
So funny how you feel like we would ever talk again
Come puoi pensare che rimarrei tua amica?
How could you think I′d be your friend?
