Translate to
Anoche, caí en espiral sola en la cocina
Last night, I spiraled alone in the kitchen
Haciendo fingir que los muebles escuchaban
Making pretend that the furniture listened
No era lo mejor de mis condiciones mentales, pero lo intenté
Wasn′t the best of my mental conditions, but I tried
Pensando en ti sin ningún perdón
Thinkin' of you without any forgiveness
Porque yo era la que se quedaba despierta y te llamaba
Because I was the one who would stay up and call you
Y conduciría a tu casa por la mierda por la que pasaste
And I′d drive to your house for the shit that you went through
Y perdí el aliento cuando traté de consolarte, ¿no?
Then I wasted my breath when I tried to console you, didn't I?
Porque lo nuestro no sucedió de la manera en que se suponía que debía
'Cause we didn′t happen the way we were supposed to
Sé que debería odiarte
I know that I should hate you
Sé que debería odiarte
I know that I should hate you
Saqué el cuchillo de mi espalda, estaba justo donde lo dejaste
Pulled the knife out my back, it was right where you left it
Pero tu puntería es un poco perfecta, te daré el crédito
But your aim′s kinda perfect, I'll give you the credit
Acabo de beber algo fuerte para tratar de olvidar, pero no estaba bien
I just drank somethin′ strong to try to forget, but it wasn't right
No, ni siquiera estás aquí, pero lo estas en mi cabeza
No, you′re not even here, but you're doin′ my head in
Sé que debería odiarte
I know that I should hate you
Sé que debería odiarte
I know that I should hate you
Sé que debería odiarte
I know that I should hate you
Ooh ooh
Ooh, ooh
Debería odiarte, me siento estúpida, como casi choco mi carro
I should hate you, I feel stupid like I almost crashed my car
Manejando a casa hablando de ti en mi mesa en la oscuridad
Drivin' home to talk about you at my table in the dark
Siempre pienso es en donde rayos estás
All I ever think about is where the hell you even are
Y juro por dios, te mataría si te amara un poco menos fuerte
And I swear to god, I'd kill you if I loved you less hard
Después de todo este tiempo, todavía me decepciono
After all of this time, I still get disappointed
Apuesto a que estás bien y ni siquiera lo sabes
Bet you′re doin′ alright, and you don't even know it
Como es que es tu culpa que mis estándares están rotos en mi mente
How it′s all 'cause of you that my standards are broken in my mind
Me inclinaría hacia ti si dejaras la puerta abierta
I would bend back to you if you left the door open
Sé que debería odiarte
I know that I should hate you
Sé que debería odiarte
I know that I should hate you
Sé que debería odiarte
I know that I should hate you
Ooh ooh
Ooh, ooh
Sé que debería odiarte
I know that I should hate you
Sé que debería odiarte
I know that I should hate you
Sé que debería odiarte
I know that I should hate you
Ooh ooh
Ooh, ooh
