Translate to
Eu sei que você sabe, pareceu uma piada
I know you know, it felt just like a joke
Eu mostro, você não, agora estamos nos falando
I show, you don′t, and now we're talkin′
Eu conheço seu fantasma, eu a vejo através da fumaça
I know your ghost, I see her through the smoke
Ela vai fazer um show e você estará assistindo
She'll play her show and you'll be watchin′
E se a história for clara, alguém sempre acaba em ruínas
And if history′s clear, someone always ends up in ruins
E o que parecia destino se torna "O que diabos eu estava fazendo?"
And what seemed like fate becomes "What the hell was I doin'?"
Amantes da Babilônia penduram vidas em uma videira
Babylon lovers hanging lifetimes on a vine (ooh)
Você sente falta da minha?
Do you miss mine?
Você sente falta de nós, nós?
Do you miss us, us?
Eu senti, você segurou
I felt it, you held it
Você sente falta de nós, nós?
Do you miss us, us?
Me pergunto se você se arrepende
Wonder if you regret
Do nosso segredo, nosso
The secret of us, us
Nós (nosso), nós (nosso), nós (nosso)
Us (us), us (us), us (us)
Eu sei que você sabe, pareceu algo antigo
I know you know, it felt like somethin′ old
Pareceu algo sagrado, como duas almas sangrando, então
It felt like somethin' holy, like souls bleedin′, so
Pareceu com algo que eu conhecia, você tem vinte e nove anos
It felt like what I've known, you′re 29 years old
Então como você pode ser tão frio quando eu abro as portas da minha casa?
So how can you be cold when I open my home?
E se a história estiver clara
And if history's clear
As chamas sempre acabam em cinzas
The flames always end up in ashes
E o que parecia destino, espere dez meses
And what seemed like fate, give it ten months
E você vai ter superado (você vai ter superado)
And you'll be past it (you′ll be past it)
Amantes da Babilônia pendurados em ligações perdidas
Babylon lovers hanging missed calls on the line
Eu te dei a minha
I gave you mine
Você liga? Para nós, nós?
Did you mind? Us, us
Eu senti, você segurou
I felt it, you held it
Você sente falta de nós, nós?
Do you miss us, us?
Me pergunto se você se arrepende
Wonder if you regret
Do nosso segredo, nosso
The secret of us, us
Nós (nosso), nós (nosso), nós (nosso)
Us (us), us (us), us (us)
Naquela noite, você estava falando de falsos profetas e lucros
That night, you were talking false prophets and profits
Eles fazem nas margens da poesia sonetos
They make in the margins of poetry sonnets
Você nunca os leu, uma pena, poderia ter aprendido alguma coisa
You never read up on it, shame, could′ve learned somethin'
O livro de Robert Bly na minha cabeceira, um presente seu, que irônico
Robert Bly on my nightstand, gifts from you, how ironic
Uma maldição ou um milagre, um carro funerário ou uma mensagem de oráculo
The curse or a miracle, hearse or an oracle
Você é incomparável, merda, foi química
You′re incomparable, fuck, it was chemical
Você (você) mais (mais) eu (eu) foi
You (you) plus (plus) me (me) was
Nós, nós
Us, us
Nós
Us
Eu senti, você segurou
I felt it, you held it
Você sente falta de nós, nós?
Do you miss us, us?
Me pergunto se você se arrepende
Wonder if you regret
Do nosso segredo, nosso
The secret of us, us
Confundidos com estranhos
Mistaken for strangers
O jeito que foi, foi
The way it was, was
A dor que foi, a reinado que foi
The pain of, the reign of
A chama de nós, nós
The flame of us, us
O resumo, bom, às vezes
The outline, well, sometimes
Você sente falta de nós, nós?
Do you miss us, us?
O melhor tipo, bom, às vezes
The best kind, well, sometimes
Você sente falta de nós
Do you miss us?
