Where do we go now? Italian translation

Gracie Abrams

Translate to

24esima strada
24th Street
Dove mi hai tenuta, preso il braccio
Where you held me, grabbed my arm
Che allarme mentale
What a mental fire alarm
Perchè molte cose le sentivo sbagliate
′Cause a lot of that felt wrong

Come se mi mancassi
Like I miss you
Quando ti ho baciato, ho mentito
But when I kissed you back, I lied
Non sai quanto ci ho provato
You don't know how hard I tried
Ho dovuto fingere per molto tempo
Had to fake the longest time

Dove andiamo ora?
Where do we go now?
Dove andiamo ora?
Where do we go now?
Dove andiamo ora?
Where do we go now?
Dove andiamo ora?
Where do we go now?

Dove andiamo ora?
Where do we go now?
Dove andiamo ora?
Where do we go now?
Dove andiamo ora?
Where do we go now?
Dove andiamo ora?
Where do we go now?

Sembri speranzoso
You look hopeful
Come se dovessimo funzionare in qualche modo
Like we′re supposed to work somehow
Non vedi che la nostra luce si è spenta?
Can't you tell our light burned out?
Ho molte cose per cui piangere
Got a lot to cry about

Non è rimasto nulla qui
There's nothin′ left here
I nostri anni migliori sono passati
All our best years are behind
Che modo brutale di morire
What a brutal way to die
Ma lo scegli ogni volta
But you choose it every time

Dove andiamo ora?
So, where do we go now?
Dove andiamo ora?
Where do we go now?
Dove andiamo ora?
Where do we go now?
Dove andiamo ora?
Where do we go now?

Dove andiamo ora?
Where do we go now?
Dove andiamo ora?
Where do we go now?
Dove andiamo ora?
Where do we go now?
Dove andiamo ora?
Where do we go now?

Potremmo incontrarci nella via
We could meet down the line
Dopo tutto quel tempo, e
After all of the time, and
Provarci davvero
Give an actual try
Non prometto che ti piacerà
I can′t promise you'll like it

So di essere cambiata dopo una notte
I know I changed overnight
Quindi non posso biasimarti se lotti
So I can′t blame you for fightin'
E starei perdendo la testa
And I′d be losin' my mind
Se vivessi nei tuoi scritti
If you lived in your writin′

Perchè sono la metà di me stesaa qui senza di te
'Cause now I'm half of myself here without you
Sei il meglio della mia vita e ti ho perso
You′re the best in my life and I lost you
E non abbiamo perso il controllo quando è andata male
And we had no control when it fell through
È stato unilaterale, odio averti ferito
It was one-sided, hate how I hurt you

Se avessi potuto, avrei cambiato ogni sentimento
If I could, I′d have changed every feelin'
Le prenotazioni sono fino al soffitto
Reservations were up to the ceilin′
Credo che lo spazio era la cosa di cui avevo bisogno
Guess the space was the thing that I needed
Ma mi manchi
But I miss you

Dove andiamo ora?
Where do we go now?
Dove andiamo ora?
Where do we go now?
Dove andiamo ora?
Where do we go now?
Dove andiamo ora?
Where do we go now?

Dove andiamo ora?
Where do we go now?
Dove andiamo ora?
Where do we go now?
Dove andiamo ora?
Where do we go now?
Dove andiamo ora?
Where do we go now?

Powered by musixmatch